Читаем Слово Ишты. Книга 2. (СИ) полностью

   - Увы. К сожалению, это так, - согласно вздохнул господин Георс. - Мне кажется, вы хорошо понимаете наше Учение, леди.

   - Я очень стараюсь его понять, сударь.

   - Это приятно слышать.

   Я мысленно усмехнулась: еще бы ему не было приятно. Я уйму времени потратила, чтобы перелопатить это Учение и выловить из кучи словесного мусора хоть какое-то рациональное зерно. Еще больше времени потратила на обдумывание и сравнивание его с нашей Библией, но в итоге пришла к выводу, что вера в Аллара не так уж плоха. А сейчас, немного побалансировав на грани, даже готова поверить, что вы, господин ал-тар, действительно не похожи на клириков моей далекой родины.

   - На самом деле у человека трудная участь, - неожиданно сказал священник, как-то по-особенному на меня посмотрев. - Он стремится к небу, но не может оторваться от земли. Желает взлететь, но повисшие на ногах оковы не пускают. Его душа бьется в темнице разума, однако далеко не всегда получает свободу.

   - Человек всегда был полем битвы, - согласилась я. - Его душа - как полная противоречий книга для Верховного Судии. Самое трудное и самое ревнивое творение своего бога.

   - Верой мы пытаемся дать ему свободу. Вера призвана для того, чтобы человек стремился вперед и дальше. Не останавливался, не отчаялся, не упал.

   - Так задумано, - вздохнула я. - Это правда. Но трудно верить в лучшее, когда душа разрывается надвое. Трудно остаться чистым, идя по колено в грязи. И трудно бороться с самим собой, если для победы нужно уничтожить большую половину себя.

   - Айд силен, - чуть прищурился ал-тар, отставив в сторону почти нетронутую тарелку. - Его власть очень велика. Он искусно прячется под лживыми масками, ловко подменяет одно понятие на другое и прекрасно знает, чем соблазнить слабые людские души.

   Я криво улыбнулась.

   - А почему, по-вашему, Аллар это допускает? Почему Айд, несмотря ни на что, все-таки существует?

   - Это - очень трудный вопрос, леди.

   - И он, наверное, не к вам?

   - Я могу только предполагать ответ, леди, - мирно посмотрел в ответ священник, никак не отреагировав на мой укол. - И могу лишь догадываться о том, какой замысел преследовал Светоносный, ставя перед нами такое серьезное испытание.

   - Вы полагаете, это - испытание? Искушение? Путь? Вы тоже считаете, что страдания очищают душу?

   - Я полагаю, каждому отмерена его собственная чаша, леди.

   - Да, конечно, - невесело вздохнула я. - Бог не по силам не дает.

   - Вот именно. За все наши грехи когда-нибудь наступит расплата.

   - И у каждого за плечами лежит своя ноша, - снова согласилась я, невольно подумав о своей, и тут же помрачнела.

   Да уж. Разговор у нас завязался - что надо. Веселый, непринужденный, занимательный. Только перед сном и вести такие душещипательные беседы. Вот только проку от них... интересно, что бы сказал ал-тар, если бы точно знал, кто сидит перед ним? Что бы он сказал, если бы знал, что я задумала? Согласился бы с тем, что Невирон - это тоже своего рода испытание? Посчитал бы, что угроза Жреца - лишь проявление воли его молчаливого бога?

   - А какая ноша, у вас, леди Гайдэ? - внезапно спросил ал-тар, испытующе на меня посмотрев. Внимательно так. Остро. И очень-очень пристально.

   Я только вздохнула.

   - К несчастью, моя ноша - она только моя, господин Георс.

   - А все-таки?

   - Увы. Простите, но мне не с кем ею поделиться. У каждого из нас свой крест. А вот где меня настигнет моя Голгофа... про то, вероятно, никто не знает. Поэтому еще раз прошу прощения, сударь. При всем желании вы не можете мне помочь.

   Первосвященник чуть сузил глаза, но потом кивнул.

   - Хорошо, леди. Я не вправе настаивать. Но, возможно, когда-нибудь вы передумаете.

   - Возможно, - тихо отозвалась я. - Если успею.

   Король странно покосился, благородно не мешая нашей милой беседе, немного помолчал, а затем все-таки спросил:

   - Как вы думаете, леди Гайдэ, почему ваш Хозяин все-таки решил нам показаться?

   А не много ли вы на себя берете, господин король? И не стыдно хамить даме в лицо?

   - Он не мой хозяин, Ваше Величество, - весьма прохладно отметила я, демонстративно уставившись в другую сторону. - А показался потому, что посчитал это необходимым. И ровно тогда, когда это было нужно.

   - Он самовольно изменил ход древнего обряда.

   - Он, наконец, закончил его, как положено, сир, - так же ровно отозвалась я. - И он закрыл Айдову Расщелину, оберегая вашу страну от Тварей Невирона. Вас это не устраивает?

   Король неуловимо нахмурился.

   - Я не люблю недоговоренностей, леди. И не люблю, когда действуют исподтишка.

   - Правда? - фальшиво изумилась я, не став упоминать о том, что Его Дражайшее Величество не так давно распорядилось поднять всю мою подноготную и не погнушалось заняться прослушиванием частных разговоров, как какой-то шпион.

   Король нахмурился заметнее, а его глаза отчетливо потемнели.

   - Что вас так удивляет, леди? Ишта появился в Валлионе внезапно. Неизвестно откуда. О нем крайне мало сведений. Он упорно отказывается от встречи. Он не желает сотрудничать и поступает так, как будто ему есть, что скрывать, и есть, чего опасаться.

   - А вы ждали, что он доложится вам по всей форме? - насмешливо спросила я.

Перейти на страницу:

Похожие книги