Читаем Слово о полку Игореве полностью

Для того чтобы решить, как же соотносятся Задонщина и Слово о полку Игореве, необходимо представить себе историю текста Задонщины и контуры ее архетипа. Много сделала для восстановления протографа Задонщины В. П. Адрианова-Перетц (сначала на основе списка У, а потом на основании И1).[Адрианова-Перетц. 1) Задонщина. С. 194–224; 2) «Слово о полку Игоревім» і «Задонщина»// Радянське літературознавство. Киів, 1947. № 7–8. C. 135–186. В этот вариант дважды вносились исправления. См.: Адрианова-Перетц.Задонщина. (Опыт реконструкции). С. 201–255; некоторые исправления в реконструкции внесены ею позднее, см.: Воинские повести. С. 33–41.] Ее работы фактически являются первой попыткой сравнения вариантов всех сохранившихся списков памятника. Протограф Задонщины, восстановленный B. П. Адриановой-Перетц, близок по преимуществу к протографу Пространной редакции памятника.[Отдельные замечания о восстановлении протографа Задонщины В. П. Адриановой-Перетц см.: Назаревский А. А. «Задонщина» в исследованиях последнего десятилетия // ТОДРЛ. М.; Л., 1956. Т. 12. С. 546–575.] Однако тезис о первоначальном происхождении текста, лежавшего в основе Пространной редакции, не был доказан автором. Нельзя согласиться и с тем, что критерием для отбора чтений архетипа Задонщины служило не исследование списков памятника, а Слово о полку Игореве. Н. К. Гудзий считает также неубедительным предположение В. П. Адриановой-Перетц о том, что «религиозные мотивы повести введены в нее не автором, а позднейшим редактором».[Гудзий Н. К. [Рец. на кн. «Воинские повести Древней Руси»]//Советская книга. 1950. № 3. С. 113.] Эти мотивы, имеющиеся во всех списках Пространной Задонщины, из архетипа этой редакции изымать нельзя. Отмеченные недостатки лишали построение В. П. Адриановой-Перетц должной убедительности.

В 1947 г. появилась в печати еще одна реконструкция, выполненная С. К. Шамбинаго на основе списка У с привлечением списков К-Б, И1 и С.[Задонщина, Слово о великом князе Дмитрии Ивановиче и о брате его, князе Владимире Андреевиче, яко победили супостата своего царя Мамая. М., 1947. С. 7—34. Впервые сводный текст Задонщины С. К. Шамбинаго опубликовал в 1906 г. (Шамбинаго. Повести. С. 119–128).] Из текста были изъяты введение и ряд текстов, близких к Сказанию (об участии в походе новгородцев, «кованной рати» Литвы, перечисление погибших воинов и т. п.). Составитель без основания вносил в текст Задонщины чтения разных списков. Его издание имело научно-популярные цели, модернизировалась орфография и т. п. Для научных целей реконструкция С. К. Шамбинаго оказалась непригодной.

Более осторожен в своей реконструкторской работе В. Ф. Ржига. Он предлагает вниманию читателя только архетип Пространной редакции Задонщины.[Повести. С. 9—26.]

В. Ф. Ржига вносил в Задонщину исправления на основе сличения со Словом о полку Игореве «только тогда, когда они оправдывались в той или иной мере сохранившимися списками Пространной редакции Слова Софония Рязанца». Поэтому список К-Б привлекался им главным образом «для исправления отдельных слов».[Повести. С. 20.] Основные его наблюдения следует признать правильными, хотя и они нуждаются в коррективах: ведь В. Ф. Ржига исходил из мысли, что перед нами редакция, наиболее близкая к первоначальному авторскому варианту Задонщины.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже