Читаем Слово президента полностью

— Таким образом, сэр, теперь нам известно, кто явился виновником распространения эпидемии, — закончил Мюррей. — Эту логическую цепь доказательств трудно опровергнуть.

— Нам понадобится выяснить еще кое-что, — заметила Мэри-Пэт. — Биографию доктора Моуди, проследить за перевозкой партий обезьян — ими пользуются для медицинских исследований, связанных с лихорадкой Эбола. Выяснить, каким образом они сумели инсценировать авиакатастрофу. Вы не поверите, но эти мерзавцы даже обратились в страховую компанию, требуя компенсации.

— Вот что, пока мы ненадолго прервем это совещание. Андреа?

— Слушаю, господин президент.

— Вызовите сюда министра обороны Бретано и адмирала Джексона.

— Будет исполнено, сэр. — Она вышла из зала. Эд Фоули подождал, когда за ней закрылась дверь.

— У нас есть еще кое-что, господин президент.

— Слушаю тебя, Эд.

— Дело вот в чем. Я даже еще не говорил об этом с Дэном. Теперь нам известно, что за всем этим стоит Объединенная Исламская Республика, точнее, аятолла Махмуд Хаджи Дарейи. Чавез сказал кое-что, перед тем как мы отправили его и Джона в Африку. Противник может предполагать, что нам удастся проследить цепь происходящих событий и опознать его. Обеспечить полную секретность такого почти невозможно.

— Ну и что?

— Возникают два вопроса, Джек. Во-первых, они могут прийти к выводу, что разработанный ими ход событий необратим и потому не имеет особого значения, узнаем мы об этом или нет. Во-вторых, давайте вспомним, как они совершили покушение на президента Ирака и в результате захватили страну. У них все время был кто-то совсем рядом с иракским президентом.

В зале воцарилась тишина. Райан принялся размышлять над первым вопросом. Дэн Мюррей посмотрел на своего инспектора по особым поручениям, и они обменялись взглядами, думая о втором.

— Господи, Эд, — произнес директор ФБР после непродолжительной паузы.

— А ты обдумай ситуацию, Дэн, — сказал директор ЦРУ. — У нас есть президент, но нет вице-президента. Есть Сенат и треть палаты представителей. Кое-кто по-прежнему сомневается в законности перехода к Джеку президентских полномочий. В стране нет по-настоящему влиятельных политических деятелей, да и вакансии в кабинете министров еще не заполнены. Прибавь к этому разразившуюся эпидемию, из-за которой нарушена жизнь всей страны. Почти для всех сторонних наблюдателей мы кажемся слабыми и уязвимыми.

Райан поднял голову в тот момент, когда в зал вернулась Андреа.

— Одну минуту, — произнес он. — Они попытались захватить Кэтлин. Зачем делать это, если им нужно устранить меня?

— О чем идет речь? — спросила Прайс.

— Противник сумел продемонстрировать свою пугающую силу и способность нанести мощный удар. Начать с того, — продолжил Фоули, — что они сумели внедрить своего человека в личную охрану иракского президента и в нужный момент устранили его. Далее, операция на прошлой неделе была осуществлена с помощью глубоко законспирированного агента, который жил в Америке больше десяти лет и за все это время ничем не привлек к себе внимания, но, когда получил приказ и начал действовать, без малейших колебаний оказал помощь в попытке похитить — или убить — ребенка.

— Нам это тоже приходило в голову, — был вынужден согласиться Мюррей. — Разведывательное управление сейчас занимается этой проблемой.

— Одну минуту, — возразила Андреа. — Я знаю каждого агента в личной охране президента. Ради Бога, подумайте о том, что мы потеряли пятерых, когда они защищали «Песочницу»!

— Агент Прайс, — это был голос Мэри-Пэт Фоули, — вам известно, сколько предателей оказалось в рядах ЦРУ — это были люди, о которых мы знали все, люди, знакомые со мной лично. Черт побери, я потеряла трех агентов из-за измены одного из этих гребаных «кротов»! Я знала этих агентов и знала человека, который предал их. Так что не говорите мне о мании преследования. Нам противостоит очень опытный и умный противник. Чтобы осуществить такой план, нужен всего один человек.

Мюррей присвистнул, когда понял, о чем идет речь. На протяжении нескольких часов он думал лишь об одном. Теперь его мысли сосредоточились на совершенно иной проблеме.

— Миссис Фоули, я ..

— Андреа, — произнес инспектор О'Дей, — не думай, что в этом есть что-то личное. Остановись на мгновение и подумай. Если бы в твоем распоряжении были ресурсы целого государства, если бы ты проявила терпение и если бы у тебя были люди, готовые выполнять любой твой приказ, как бы ты осуществила такую операцию?

— Как они сделали это в Ираке? — снова вступила в разговор миссис Фоули. — Ты подумала бы, что это возможно?

Президент обвел взглядом присутствующих. Просто великолепно, теперь они убеждают меня, что я не должен доверять Секретной службе, подумал он.

— Если ты поставишь себя на место их руководителя, то ситуация покажется вполне разумной, — сказала Мэри-Пэт. — Кроме того, не забывай, что это часть их национальных традиций.

— О'кей, но как нам поступить? — спросила Андреа. Было очевидно, что такая возможность потрясла ее.

— Пэт, это твое новое поручение, — сказал Мюррей своему подчиненному. — Если президент не возражает, разумеется.

Перейти на страницу:

Все книги серии Джек Райан

Похожие книги

Горлов тупик
Горлов тупик

Он потерял все: офицерское звание, высокую должность, зарплату, отдельную квартиру. Дело, которое он вел, развалилось. Подследственные освобождены и объявлены невиновными. Но он не собирается сдаваться. Он сохранил веру в себя и в свою особую миссию. Он начинает жизнь заново, выстраивает блестящую карьеру, обрастает влиятельными знакомыми. Генералы КГБ и сотрудники Международного отдела ЦК считают его своим, полезным, надежным, и не подозревают, что он использует их в сложной спецоперации, которую многие годы разрабатывает в одиночку. Он докажет существование вражеского заговора и виновность бывших подследственных. Никто не знает об его тайных планах. Никто не пытается ему помешать. Никто, кроме девятнадцатилетней девочки, сироты из грязной коммуналки в Горловом тупике. Но ее давно нет на свете. Она лишь призрак, который является к нему бессонными ночами.Действие романа охватывает четверть века – с 1952 по 1977 годы. Сюжет основан на реальных событиях.

Полина Дашкова

Политический детектив