Читаем Слово серпентара (СИ) полностью

Каменный город пах нагретой пылью и смолой вечнозеленых эвкалиптов. Радужные стволы деревьев были единственными цветными пятнами в этом сером муравейнике, наполненном суетящимися людьми.

Серпентар миновал Северные  ворота города, когда солнце уже клонилось к закату, и алый, душный вечер очистил улицы Далара от городской толпы.

За последнее столетие оберегаемый Орденом магов Далар стал колыбелью магических искусств. В городе построили Академию Магии, а состав Совета Девяти, управлявшего городом, пополнился магистрами магического Ордена.

Как огромная каменная черепаха, Далар обосновался на плато Семи ветров, накапливая магию в своих стенах и тем самым укрепляя свою независимость. Никто из соседних земель не был настолько воинственным и безрассудным, чтобы нападать на охраняемый магами город.

Сайриш Сир из клана Заклинателей прибыл в город людей по поручению Совета кланов Серпентании. Ему предстояло разобраться, какая напасть заставила человеческих магов обратиться за помощью к старейшинам змеелюдей.

Что тут у них происходит?

Два народа ни прежде, ни теперь не жили душа в душу. Когда-то люди и серпентары враждовали. За открытой враждой последовали неспокойные столетия взаимного недоверия и неприязни. Людской страх перед расой змеелюдей удалось ослабить первым великим магистрам Ордена, положив начало диалогу, который, спустя время, привел к заключению союза между Даларом и Эль-Шемиром.

Серпентары и люди договорились не воевать друг с другом, не нападать на поселения и торговые караваны, вести взаимовыгодную торговлю и откликаться на призывы о помощи. Еще люди выторговали себе заброшенные нефритовые копи.

Серпентары держат свое слово. Всегда.

Сайриш Сир свернул на запад, туда, где виднелся возвышавшийся над крышами шпиль городского магистрата. Здание магистрата располагалось на центральной площади города, где находился и заезжий двор.

Туда-то и направлялся серпентар.

Сайриш Сир бесшумно скользил по теплой брусчатке мимо приземистых двухэтажных домов торгового квартала.

«Они говорят, что город дышит магией и искусством. Чушь! В этом городе не ощущается дыхание ветра: слишком много стен и заборов».

Каменные лабиринты из проулков, проездов и улочек вызывали у серпентара приступ отчаянной ностальгии по долине Шиари.

Память услужливо воссоздавала картины утопающей в изумрудной зелени долины, окруженной Шиарийскими горами. Прохладное дыхание священного озера Иштар, берега, покрытые ковром астэрий, белоснежных, как холодные шапки, венчающие возвышающиеся над долиной горные вершины.

Говорят, в священном озере живут души ушедших серпентаров, а живущие ныне змеелюди связаны с ним незримыми узами. Как далеко бы ни забросила судьба серпентара, он всегда найдет дорогу к озеру Иштар.

Сейчас Сайриш Сир физически ощущал эту связь, боль разлуки с землей предков, зов сине-зеленых вод.

Вдруг усилившийся зов — это знак приближающегося перевоплощения? Или он просто скучает по Серпентании? Шесть лун он провел вдали от дома.

«Семь дней до новой Луны…  и я смогу вернуться домой. Переговоры с Советом не должны занять дольше», — шептал внутренний голос.

Немногочисленные прохожие, спешащие по раскаленным дневной жарой мощеным улочкам в прохладу домов, увидев серпентара, застывали на месте, позабыв о своих делах. Как напуганные мыши, люди отступали под защиту теней, отбрасываемых стенами, и тайком провожали удаляющегося серпентара долгим взглядом.

Солнце опустилось совсем низко к горизонту, и багровые блики играли лишь на самых высоких крышах, охватывая их закатным пламенем. Еще немного, и город погрузится в темноту. На юге ночь опускается на землю стремительно и неминуемо, как хищная птица, настигая свою жертву. Сайриша Сира не пугала ночная тьма — серпентары прекрасно видят в темноте и передвигаются во мраке без потери скорости.

С алеющего шпиля магистрата сорвалась красная искра и целеустремленно полетела по широкой улице. Как огненная бабочка, она порхала от стены к стене и там, где она приземлялась, начинали тускло разгораться уличные фонари.

«Человеческая магия — забавная и бесполезная», — усмехнулся серпентар.

В тусклом свете фонарей город казался еще более серым и безликим. Плавно опускающаяся вуаль ночи не добавляла ему ни очарования, ни таинственности.

Вот родная долина серпентара ночью становилась воистину волшебным, неземным местом! Весь ландшафт серебрился, словно присыпанный перламутровой лунной пылью, высокая трава качалась и шелестела. А с ней в унисон пели неспящие цикады.

Люди же, по мнению серпентара, не знали истинного волшебства и не видели нерукотворной магии. Как дети, увлеченные новыми игрушками, не замечают истинного величия вещей, неподвластных им.

«Чем я смогу им помочь?» — вернулась мысль, мучившая серпентара всю дорогу до Далара.

Серпентары и люди не ищут общества друг друга. Призыв о помощи Совета не сулил ничего хорошего — на такой шаг человеческие маги могли пойти только в чрезвычайной ситуации.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература