Читаем Сложности (ЛП) полностью

Хикс не стал наблюдать, как она уходит. Он поднял сотовый, перешел в раздел последних вызовов, набрал нужное имя и приложил телефон к уху.

Голос Греты прозвучал нерешительно:

— Привет.

— С нашим дерьмом покончено. Оно не обсуждается в моем кабинете. И вообще не существует в моей жизни. Следующий человек, которому ты все выболтаешь, Грета, должен знать это, убедись в этом.

— Лу, — пробормотала она.

— Да, — выдохнул он.

— Послушай, Хикс, я не знала, что она…

— Я сказал, что должен был.

Последовало молчание, а затем:

— Да, у тебя это хорошо получается.

Ему не следовало спрашивать. Ему даже не хотелось знать, черт возьми. Но он все равно спросил:

— Что означает твое замечание?

— Это значит, что ты хорошо умеешь говорить, но слушать у тебя не получается. Меня никогда за всю мою жизнь столько не перебивали. Но дело даже не в этом. Дело в тебе. Ты думаешь, что чудом уцелел, а я начинаю подозревать, что единственный кому повезло, это я.

— Значит, нас обоих все устраивает, — отрезал он.

— Да, так и есть. До свидания, шериф.

Он собирался попрощаться, но Грета уже закончила разговор.

Он бросил телефон, встал и вышел из кабинета, позвав Донну, которая как ни странно, стояла и разговаривала с Хэлом так, словно не испытывала к нему ненависти. Увидев шерифа, она повернула голову в его сторону.

— Да, Хикс?

— У тебя есть минутка, потом хочу видеть тебя в кабинете.

Она кивнула.

— Буду через минуту.

Он дернул головой и прошел в свой кабинет. Подошел к телефону, поднял трубку и набрал Ларри.

— Да, босс, — ответил Ларри.

— Ты уже едешь за художником? — спросил Хикс.

— Да.

— Воспользуйся сиреной и мигалкой. Звонил Джон. Они нашли длинные, светло-русые волосы, которые не подверглись химической обработке. Бетс едет в Черри за образцами. Мы выделим деньги из бюджета на частный тест ДНК. Мне нужен этот фоторобот, и поскорей. Ясно?

— Да, черт возьми. Я включил сигналы, Хикс.

Он еще далеко не закончил разговор с Ларри, когда вошла Донна, и ему пришлось быстро прервать беседу, как только Ларри подтвердил, что все понял.

— Закрой дверь, ладно? — сказал он Донне.

Она закрыла дверь за собой, повернулась к нему и проговорила:

— Не могу понять выражение твоего лица.

— Это личное. Не работа, — объявил он.

— Ооо, — пробормотала она.

У них было много дел, поэтому он не собирался тратить еще больше времени, чем нужно.

— Два раза люди упоминали наследство, оставленное мне дядей… — он замялся, увидев, как она напряглась, а потом успокоилась. — Скажи мне, — выдохнул он.

— Хиксон, может, лучше было бы обсудить это за пивом.

— Ты сказала, что вы все держали рты на замке касательно того, что происходило между мной и Хоуп, — напомнил он ей. — Тебе есть что добавить?

— Хикс, серьезно, за пивом, — ответила она.

Он встал перед своим столом и посмотрел ей прямо в глаза.

Она выдохнула, подошла к нему, положила руку на спинку одного из стульев и тихо проговорила:

— Думаю, ты поймешь, когда я скажу, почему мы все думали, что вы сойдетесь.

— Скажи мне, — повторил он.

— Все дело было в кольце.

Хикс закрыл глаза и покачал головой. Затем открыл глаза и потребовал:

— Повтори.

— Кольцо на вашу двадцатую годовщину.

Хикс ощутил, как его тело превратилось в камень.

— Она думала, что ты… Я думаю, она думала, что ты…

— Кольцо от «Кэйв», — прошептал он.

Хикс видел и тогда, сидя за столом с бумагами в окружении адвокатов, как Хоуп смотрела на него своим странным взглядом.

Он видел, что она выглядела буквально парализованной от шока, когда он поднял голову от бумаг, поставив свою подпись.

И теперь он знал, почему она начала звонить уже через час после того, как они встали из-за того стола, умоляя его поговорить.

«Ты знаешь, Хиксон, ты знаешь».

После того, как он получил наследство, она попросила купить ей это кольцо на двадцатую годовщину их свадьбы, улыбаясь и волнуясь, показывая ему фотографию кольца в каталоге.

Он же видел только стоимость, и должен был признать, что не сумел сдержать смех из-за того, что жена предложила купить ей что-то настолько дорогое, когда им вот-вот нужно будет отправить детей в колледж.

Он так же понимал, что возможно, его реакция была не совсем правильной. Тем не менее, она трепетно улыбнулась ему, когда он закончил смеяться. И Хикс тогда решил, что она поняла его позицию, которой, по его мнению, должны были придерживаться они оба.

Посчитал, что она пришла в себя.

Очевидно, он ошибался.

Но он никогда бы не подумал, что она развяжет войну из-за кольца. Войну, которая разрушит их брак.

И он даже предположить не мог, что женщина, с которой он жил, способна на такой отвратительный эгоистичный поступок.

— Хиксон, если бы я хоть на секунду предположила, что она действительно пойдет на это, я бы сказала что-нибудь, — быстро заверила его Донна. — А потом, когда она сделала это, я думала… Я знала, что это не мое дело, но считала, что тебе будет лучше без нее.

— Это и было не твоим делом. — Он видел, что Донна внимательно наблюдает за ним. — Не ты должна была говорить мне все это, — объяснил он. — Она должна была.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже