— Я не хотела, — сказала Джулиет. — Я не знала. Я приехала просто погостить.
Она старалась, чтобы ее слова звучали непринужденно, будто у нее куча друзей, и она время от времени приезжает их навестить.
Эйло терла горшок с необычайной энергией, нарочито вызывающе, будто решила не отвечать на эти слова. Джулиет пришлось выждать полировку еще нескольких горшков, прежде чем она снова заговорила.
— А, так вы приехали навестить Эрика. Вы приехали правильно. Эрик живет здесь.
— А вы не здесь живете, так ведь? — спросила Джулиет, будто этот вопрос мог поменять тему.
— Нет, я не живу здесь, я живу чуть дальше, за той горкой, с мужжжем, — слово «мужжж» прозвучало гордо и весомо, с укором.
Эйло, не спросив, снова налила Джулиет кофе, а потом и себе. Она принесла другой кусок торта. Внизу был розовый слой, а сверху — крем.
— Ревеневый заварной крем. Надо съесть, а то испортится. Не хочу, но все равно съем. Может, вы тоже хотите кусочек?
— Нет, спасибо.
— А сейчас Эрик уехал. Сегодня к ночи он не вернется. Думаю, что не вернется. Он поехал к Кристе. Вы знаете Кристу?
Джулиет едва качнула головой.
— Мы все здесь живем, поэтому все друг про друга знаем. Все знаем. Понятия не имею, как это у вас, где вы живете. В Ванкувере? (Джулиет кивнула). В городе. Ну, у вас там все совсем по-другому. Чтобы Эрик мог заботиться о жене, ему нужен был помощник, понимаете? Я ему и помогала.
Абсолютно не подумав, Джулиет ляпнула:
— Вам ведь платили за это?
— Конечно, платили. Но это больше, чем просто работа. Ему нужна была помощь женщины. Вы понимаете, о чем я говорю? Не в смысле отношений, как у мужа с женой, я в это не верю. Это нехорошо. Все просто перессорились бы! Сначала Эрик и Сандра. Потом она переехала, а на ее место пришла Криста. Какое-то время они помогали вместе, Криста и Сандра, они подружились, все было хорошо. Но у Сандры были дети, и она хотела переехать куда-нибудь, где школа побольше. А Криста — художница. Она делает поделки из деревьев, которые находит на пляже. Как называются эти деревья?
— Сплавной лес, — неохотно сказала Джулиет. Ее парализовало от разочарования и стыда.
— Точно. Она отвозит их в разные магазины, а те продают их. Большие штуки. Животные и птицы, но на настоящие не похожие. Настоящие?
— Настоящих.
— Ну, да. У нее никогда не было детей. Не думаю, чтобы она захотела переезжать куда-то. Вам Эрик говорил об этом? Кофе еще хотите? Еще немного осталось в кофейнике.
— Нет, нет, спасибо. Нет, он не говорил.
— Ну, так я вам сказала. Если вы допили, я помою чашку.
Она обошла вокруг стола и легонько пихнула ногой желтую собаку, лежавшую по другую сторону от холодильника.
— Вставай, вставай, ленивая девочка. Скоро мы идем домой. Тут автобус ходит до Ванкувера, он отходит в десять минут девятого, — сказала она, домывая раковину в глубине кухни. — Вы можете поехать ко мне домой, а когда время подойдет, мой мужжж отвезет вас на остановку. Вы можете поесть с нами. Я езжу на велосипеде, но медленно, так что вы поспеете за мной. Тут недалеко.
Ближайшее будущее привиделось Джулиет так четко, что она встала, не осознавая, что делает, и взяла сумку. Потом снова села, но на другой стул. Новый вид кухни вдохновил ее на другое решение.
— Наверно, я лучше останусь здесь, — сказала она.
— Здесь?
— У меня нет тяжелых вещей, так что я потом дойду пешком до остановки.
— Откуда вы знаете куда идти? Это в миле отсюда.
— Это не далеко, — Джулиет сначала хотела спросить у нее дорогу, но потом подумала, что надо просто идти все время вниз по улице.
— Он ведь не вернется, понимаете? — сказала Эйло. — Сегодня не вернется.
— Это не имеет значения.
Эйло презрительно пожала плечами.
— Вставай, Пэт, вставай.
Потом бросила через плечо:
— Корки останется здесь. Пусть будет в доме или во дворе?
— Лучше во дворе.
— Я ее привяжу, тогда она не пойдет за вами. Ей не понравится, что ее оставили с незнакомым человеком.
Джулиет ничего не ответила.
— Дверь запирается, когда выходишь. Видите? Если вы выйдете и захотите снова войти, вам надо нажать сюда. Но когда будете уезжать совсем, не нажимайте. Дверь защелкнется. Понятно?
— Да.
— Мы здесь не запираемся, но сейчас слишком много посторонних.
Они полюбовались звездами. Потом поезд ненадолго остановился в Виннипеге. Они вышли из вагона и прогулялись вдоль поезда, но на улице было так ветрено и холодно, что стало больно не только говорить, но и дышать. Они зашли обратно в вагон, сели в баре, и он заказал бренди.
— Согревает и усыпляет, — объяснил он.
Но сам он не собирался спать. Он хотел доехать до Регины и выйти там, а это будет рано утром.
Когда он провожал ее до вагона, многие места уже были застелены, и из-за темнозеленых шторок проходы стали узкими. У всех вагонов были имена, ее вагон назывался Мирамичи.
— Вот здесь, — прошептала она, когда его рука толкнула дверь перед ней в переходе между вагонами.