Изрядным сюрпризом было появление (с порядочным запозданием) Тино Тарквини (младшего), уполномоченного старшим братом представлять на экстренной встрече интересы всей мелеттской шушеры. Все утро Тино проторчал в кабине суперсвязи и теперь нервно теребил в руках дискету, записанную там. Принимая во внимание прижимистость Мако и стоимость переговоров по каналам подпространственной связи, дело принимало для клана Тарквини серьезный оборот. Тино, обучавшегося в столичном университете Сектора, был совершенно неожиданно для него ввергнут в пучину деликатных дел своего семейства, и выглядел, что и говорить, неважно. До его появления Великий Кирилофф (он же Большой Кир) не обращал на собравшихся ни малейшего внимания. Теперь, наконец, он спрятал в карман сильную лупу и маленький сафьяновый блокнот, в котором последнюю четверть часа тщательно делал записи, и с видимым усилием оторвал взгляд от прекрасной, чуть лукавой улыбки древней царицы Хатшепсут и обратил на торопливо занявшего свое место за красного гранита столом, отпрыска пресловутого клана почти отеческий взгляд.
– Я думаю, – начал он, – все вы, господа, в курсе наших э-э-э... неприятностей...
– ВАШИХ неприятностей, Кир, ВАШИХ... – подал голос Саттон, небрежно развалившийся на каменном сидении.
– Я и говорю, НАШИХ, – тоном российского императора продолжил хозяин. – Но и твоих, Сайрус, и твоих, тоже. Если в наших рядах появились... появились те, кто утратил контроль над своими участками работы, то это – дурной знак, друзья, дурной... Внесите дисплей.
Двое техников втащили демонстрационный дисплей и, быстро установив его перед почтенной публикой, удалились. Хозяин щелкнул пальцами и заменивший всю не заслуживающую высокого доверия прислугу, садовник вкатил столик с подобранными на разный вкус спиртным, закусками и батареей хрустальной тары. С глубоким поклоном ретировался и он – ввиду особой конфиденциальности встречи гостям предоставлялась возможность обслуживать себя самим.
Хозяин наполнил широкий бокал кьянти и, по-прежнему отечески улыбаясь, протянул его Тино:
– Надеюсь, ты задержишься у меня на пару недель, мальчик? – ласково спросил он.
– Да, Мако предупредил меня, что я пробуду... здесь до тех пор, пока... все не уладится.
– Это значит, до тех пор, пока «Обернувшаяся» не займет того места, которое я для нее присмотрел в моем зимнем саду, – вкрадчиво пояснил Большой Кир, бросая взгляд в сторону остальной компании и косой улыбкой давая понять, что ценит юмор своего не слишком добровольного гостя.
– Жаль, если у меня образуется академическая задолженность, – видимо, так до конца и не осознавая серьезность своего положения, доверчиво молвил тот.
– Не беспокойся, если будет надо, мой шофер позвонит твоему ректору. Думаю, старая перечница отнесется к такой просьбе со вниманием... А ты, мой мальчик получишь уникальную возможность усовершенствовать свои познания в области античной скульптуры.
– На юридическом факультете ее не проходят, мистер Кирилофф.
– Ладно, переходи к делу, Тино, – безнадежно махнул рукой хозяин. – Ознакомь нас с посланием твоего милейшего брата, будь добр...
Облегченно вздохнув, без пяти минут магистр Галактического Права склонился над дисплеем – и секунду спустя собранию явилась изрядно увеличенная и мало что от этого выигравшая рожа Мако Тарквини по прозвищу Макарони.
– Послушай, Кир, клянусь святой Мадонной! – начал он. Послание явно не было рассчитано на широкую аудиторию и содержало больше эмоций, нежели весомых аргументов. По мере усвоения довольно бессвязного монолога лицо хозяина стало приобретать землистый оттенок, а костяшки пальцев, сжимающих рукоятки кресла, побелели от напряжения. Тарквини позволял себе такое, что Кирилофф с трудом сдерживал позывы всадить в экран полный заряд бластера, уютно примостившегося у него в петле за проймой жилета. Мало того, что рехнувшийся сицилиец сообщал о потере как статуи, так и Фаберже, нет – он еще и намекал на возможную долю вины в происшедшем его, Великого Кирилоффа, известного всей Галактике незыблемостью своего слова! С другой стороны, надежной гарантией его – Макарони – невинности служила та легкость, с которой он отдавал в заложники своего брата. Но кто тогда?!
«Ох, не клялось бы ты, спагетти проклятое, своею Мадонною, – подумал Кир, – а подсказал бы уж лучше, хоть какую-нибудь идею... У Сайруса на такое просто не хватило бы духу, особенно после побоища на Канопусе-12. Кавабата? У того сейчас другие проблемы. Остальные просто не в курсе. Кроме...»
Дон Себастьян вжался в каменную скамью от пронзительного взгляда Большого Кира и поперхнулся глотком «Сандмена».
– Прекрасно, мальчик, – сказал хозяин. – Передай своему брату, что я принял во внимание его мнение.
Про себя он заключил, что не имеет смысла прибавлять цену или пугать Мако – тот или действительно полностью не в курсе, или, раз уж подставил под удар брата, не отдаст товар ни за какую цену.