— Просто знаю, так же как знаю, что и у тебя тоже есть интуиция, Софи, — сказала Айрис, задумавшись ненадолго, как бы объяснить это своей обидчивой дочери, чтобы ненароком ее не задеть. — Иногда мне кажется, что ты просто забываешь о самой себе с этой своей работой. Ты постоянно к чему-то стремишься, но вот мне интересно, ты сама-то хоть знаешь, зачем?
Софи закатила глаза.
— Мама, сейчас все по-другому. Я знаю, чего хочу от этой жизни. Я хочу как можно выше подняться. Для счастья и самореализации мне не нужен ни муж, ни дети. Я хочу быть успешной.
— Но для чего? — спросила ее мать, сделав ударение на последнем слове. Софи смотрела на нее и думала, почему Айрис никогда ее не понимала, несмотря на то что говорят они вроде бы на одном языке.
— Хочу полностью реализовать себя, — ответила Софи, удрученная тем, что их разговор каким-то непостижимым образом в очередной раз закончился на излюбленной теме ее матери: в чем неправа Софи.
— В любом случае, речь не обо мне, — раздраженно сказала она. — Речь о том, что делать сейчас и в последующие две недели. Мне нужно продумать какую-то стратегию, и я решила, что ты сможешь мне помочь. Ну как я могла так заблуждаться?
Лицо Айрис омрачилось, и она уставилась в свою чашку, а Софи тут же пожалела о сказанном.
— Я не хочу сказать, что ты — плохая мама, ты замечательная мама, ты — моя мама, и я люблю тебя, но ты ведь всегда была немножко нестандартной, правда ведь? Правда?
Мать пожала плечами.
— Возможно, — ответила она. — Это же были семидесятые годы, дорогая. Все отличалось нестандартностью.
— Знаю, я просто хочу сказать, что мне все это недоступно. Ну нет у меня ничего такого, что, по идее, принято питать по отношению к детям. Да я Артемиду понимаю лучше, чем детей, а Артемиду понять не так-то просто. У нее свои прибабахи.
Айрис допила чай и поставила чашку на кофейный столик.
— Вряд ли от тебя ждут, что ты сразу же станешь первоклассной няней, учитывая все обстоятельства, Софи. Не сомневаюсь, что Кэрри была бы того же мнения. Насколько я помню Кэрри, она приняла бы все за забавную шутку.
Софи почувствовала, как ее рот расползается в улыбке. Это правда, Кэрри действительно похохотала бы от души над событиями сегодняшнего вечера.
— Я не сомневаюсь, что такая способная девочка, как ты, рано или поздно дойдет до всего сама, — уверила ее Айрис.
— Поздно — может быть, — признала Софи. — Но не за две недели, это точно.
Глава пятая
— Тетя Софи! — Софи неохотно разлепила один глаз и посмотрела на Иззи. У нее было такое чувство, будто она проспала не более сорока семи минут. — Псссссс, тетя Софи, — изо всех сил шептала Иззи. — Просыпайтесь, просыпайтесь. Я хочу завтракать. Хочу «Чириос», и «Шреддис», и «Криспис», и «Коко попс», и молоко! — Глаза Иззи были широко распахнуты в предвкушении изобилия вкуснейших хлопьев. Не повезло ей, бедняжке. Софи никогда не завтракала. Хлеба у нее тоже не осталось. Вчера, понимая, что нужно хоть чем-то накормить детей, Софи наделала горы тостов, которые они съели, сидя на кухонном полу.
Софи потерла глаза, поднимаясь, и посмотрела на часы. Еще и шести нет. Получается, она действительно проспала ровно сорок семь минут.
Мать ушла в начале двенадцатого. Софи еще долго сидела в раздумье на краешке дивана. Вдруг она услышала громкое гудение. Решила, что окончание дня блистательно ознаменовалось появлением гигантских ос-убийц. Оказалось, что это вибрирует ее мобильный телефон, лежащий на кофейном столике. Ей никто никогда не звонил на него после работы. И это назойливое бренчание по светло-пепельной столешнице сильно ее встревожило. Софи взяла телефон и посмотрела на дисплей: номер не определен. Она не могла не ответить, поэтому нажала на кнопку.
— Алло? — неуверенно сказала она.
— Софи? — Это был голос Джейка Флинна. Софи посмотрела на часы. — Джейк? В такой час?
— Слушай, я знаю, что уже очень поздно, я весь вечер думал, стоит звонить или нет, — торопливо объяснял Джейк. — Просто хотел узнать, как ты. Я уж было решил не звонить, но потом подумал, что я бы на твоем месте переживал всю ночь. — Он помолчал. — Если хочешь, я сейчас положу трубку, но я просто подумал, что тебе необходимо с кем-то поговорить.
Софи замешкалась.
— Э-э-э… нет, спасибо, что позвонил. Это… очень мило с твоей стороны, — сказала она. Ей прекрасно известно, что столь поздние звонки — верный признак того, что Джейку она интересна не только как партнер по бизнесу. Утром она позвонит Кэлу, чтобы он подтвердил ее подозрения.
А вдруг она ему действительно нравится? Наслаждаться его внешностью и помнить при этом, что он самый крупный ее клиент — это одно. Но когда мужчина звонит тебе поздно ночью, чтобы узнать, как у тебя дела, это совсем другое. И если она ему действительно так сильно нравится, то, что это означает? Как ей теперь к нему относиться — к реальному человеку из плоти и крови, который пожелает общаться с ней?