Читаем Случайная мама полностью

Софи вздохнула: в ее жизни было и без того предостаточно людей, которые, мягко говоря, не считали ее работу такой уж важной. Они просто не понимали, почему работа занимает девяносто процентов ее жизни. Но Софи никак не ожидала такого подвоха со стороны шестилетней девочки.

— Я занимаюсь организацией вечеринок, — быстро произнесла она на одном дыхании и тут же добавила: — Очень, очень важных.

Пока они поднимались в лифте, Софи продумала несколько вариантов, как незаметно провести детей в офис. Может, прикрыть их своим пальто или одеть на них коробки из-под бумаги для ксерокопий и незаметно протолкнуть? Или заставить их проползти по-пластунски по оранжевой ковровой плитке… Она одернула саму себя. Зачем ей прятать девочек? На детей, так же, как и на курение, строжайший запрет не распространялся. Няня Джиллиан постоянно приводила сюда обоих ее детей, например, во время каникул, и все им улыбались и интересовались, как дела в школе. Все нервничали, если кто-нибудь ненароком доводил их до слез. Это случилось с Джоном Бейкером из отдела маркетинга, который вскоре после этого неожиданно уволился из «МакКарти Хьюз» по причине, на первый взгляд не имеющей к этому никакого отношения. Но Иззи с Беллой — это не дети Джиллиан. По сравнению с ухоженным и на удивление смирным потомством начальницы они были похожи на двух дикарок, до недавнего времени воспитывавшихся в волчьей стае.

Удивительно, но в той части офиса, где была открытая планировка, никого не было. Софи решила, что, наверное, все сейчас сидят в громадном кабинете Джиллиан и подводят итоги недели. Несмотря на то, что Софи была убеждена в безгрешности своих действий, она все же проводила девочек к себе в кабинет на стремительной скорости. Как только с большей или меньшей безопасностью провела их внутрь, она захлопнула за собой дверь и опустила на окнах жалюзи, чтобы снаружи их никто не видел.

— За тобой что, гонятся федералы? — спросил Кэл, крутанувшись в своем кресле и смерив ее взглядом. — Кстати, ужасно выглядишь.

Софи обвела взглядом кабинет.

— Где Лайза? — спросила она.

— На совещании, — ответил Кэл. — Заявила сначала, что никуда не пойдет, потому что все увидят, что она плакала. Я сказал, что все к этому уже привыкли и ей все равно придется пойти, потому что это — ее работа. Еще я сказал, что вообще — нельзя прогибаться под каждым ударом судьбы, иначе никогда ничего не добьешься: бери пример с Лайзы Минелли. — Кэл улыбнулся и подмигнул девочкам. — Пошла, как актриса на сцену. Я дал ей твою тушь для экстренных случаев, которую она нанесла поверх старой, так что сейчас она действительно выглядит как настоящая Лайза Минелли.

Неспособность Кэла отвечать даже на простейшие вопросы без того, чтобы не превратить ответ в развернутый монолог, сильно портила их с Софи отношения, особенно когда времени было в обрез.

— Так что здесь произошло? — спросила Софи, обходя свой стол и вынимая ящики. Она достала пару листочков, две шариковые ручки, набор маркеров и вручила все это Белле. — Садитесь здесь, в углу, и рисуйте мне красивые картинки, о’кей?

Белла взяла ручки и неохотно уселась на ковровую плитку.

— Что рисовать? — спросила она, когда Иззи плюхнулась рядом с ней.

— Что хотите, — нетерпеливо сказала Софи. — Рисуйте то, что видите здесь.

Белла огляделась, прицениваясь к ножкам стола, нижней половине двух стеллажей и к корзине для мусора. Между ее бровей образовалась глубокая морщина.

— Я рисую русалок, — сказала она Иззи, которая затрясла головой.

— Я рисую мисс Засранку, — огрызнулась Иззи, и Софи не сразу поняла, что девочка имела в виду ее кошку, а не автопортрет. Она снова устремила все свое внимание на Кэла, который неохотно уступил ей ее кресло.

— Ну? — спросила она.

— Да все то же самое: у Евы твои контракты, твои файлы и твой журнал, — снова запел Кэл, вознеся глаза к потолку. — Сказала, что ей Джиллиан разрешила. Лайза что-то промямлила в знак протеста… Но не могла же она ворваться в кабинет к Джиллиан и спросить, что это Ева вытворяет, так что после короткой борьбы мы ей уступили. А что еще мы могли поделать? — Он пожал плечами и стал разглядывать свои ногти.

— Отлично. — Софи подошла к внутреннему окну в офис и выглянула, приподняв одну из реек жалюзи. Коллеги один за другим возвращались к своим столам. Она увидела Еву, которая стояла в дверях кабинета Джиллиан, болтая и перешучиваясь с начальницей, как будто они были лучшими подружками. — Совещание закончилось. Лайза придет с минуты на минуту. Я хочу, чтобы вы с ней присмотрели за этими двумя. Не выпускайте их из виду, о’кей?

Кэл не успел ответить, как дверь открылась и вошла Лайза.

— Слава богу, мать твою, оно закончилось, — с чувством сказала она.

— Вы не должны говорить при нас «мать твою», — послышался с пола из-за стола голос Беллы.

— Твою мать! — снова воскликнула Лайза, услышав идущий от стола гулкий никому не принадлежавший голос. Белла, не отрываясь, укоризненно смотрела на Лайзу. — Ох, т… тоже мне, — сказала она, глядя в упор на Беллу. — Извини, Софи, я не знала, что ты их сюда притащишь.

Софи закусила губу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Софи Миллс

Похожие книги

Алекс & Элиза
Алекс & Элиза

1777 год. Олбани, Нью-Йорк.Пока вокруг все еще слышны отголоски Американской революции, слуги готовятся к одному из самых грандиозных событий в Нью-Йорке: балу семьи Скайлер.Они потомки древнейшего рода и основателей штата. Вторая их гордость – три дочери: остроумная Анжелика, нежная Пегги и Элиза, которая превзошла сестер по обаянию, но скорее будет помогать колонистам, чем наряжаться на какой-то глупый бал, чтобы найти жениха.И все же она едва сдерживает волнение, когда слышит о визите Александра Гамильтона, молодого беспечного полковника и правой руки генерала Джорджа Вашингтона. Хотя Алекс прибыл с плохими новостями для Скайлеров, эта роковая ночь, когда он встречает Элизу, навсегда меняет ход американской истории…

Мелисса де ла Круз , Мелисса Де ла Круз

Любовные романы / Зарубежные любовные романы / Романы
Неприятности в старшей школе
Неприятности в старшей школе

Когда в старшей школе появилась Рэйвен, жизнь братьев Брейшо изменилась навсегда. Эта необычная и своенравная девушка стала для каждого из них сестрой.Но однажды она предала свою новую семью. И теперь парни из Грейвена хотят использовать Рэйвен, чтобы расправиться с братьями Брейшо.Ничего не подозревающий Мэддок начинает догадываться о предательстве. Но вопреки всем слухам он готов вернуть Рэйвен любой ценой.Встречайте продолжение нашумевшего романа «Парни из старшей школы»!Бестселлер Amazon в разделе New Adult.Яркая, откровенная и очень горячая история, которая заставляет трепетать от восторга.«Если нужно описать "Парней из старшей школы" одним словом, то это будет: НЕВОЗМОЖНОВЫПУСТИТЬИЗРУК». – Биби Истон«Вкусная. Сексуальная. Волнительная. Всепоглощающая книга. Приготовьтесь к самому сильному книжному похмелью в своей жизни». – Maple Book Lover Reviews

Меган Брэнди

Любовные романы