Читаем Случайная ошибка, или От судьбы не уйдешь (СИ) полностью

По случаю торжества возле особняка маркизы дежурила целая вереница экипажей, в надежде подвезти богачей, прибывших без собственного выезда. Рошер развеял сверкающую дымку и громко свистнул. К ним тут же подкатила вместительная четырехместная карета. Белинда попробовала завопить, но безуспешно — проклятый ректор заткнул ей рот очередным заклятием.

Затолкав Белинду внутрь, Рошер крикнул извозчику адрес и запрыгнул в экипаж. Белинда подергала ручку дверцы со своей стороны, но та оказалась заперта.

Рошер развалился на мягкой скамье напротив и утер лицо надушенным носовым платком.

— Не трать силы впустую. Ты от меня все равно дальше, чем на три метра отойти не сможешь.

— Что? — с ошарашенным видом спросила Белинда.

Резкий аромат одеколона ректора кружил голову все сильнее.

— Ты появилась в тот момент, когда я колдовал, поэтому теперь ты привязана ко мне мощным заклинанием. Нужно как можно скорее добраться до моего дома. Там есть вся информация о заклятии. Попробуем его снять.

Белинда оставила многострадальную дверцу в покое и затихла, стараясь осознать случившееся. Прокрутив в голове все, что успело произойти до этого момента, она побагровела и выпалила:

— Вы хотели заколдовать маркизу! Что за гнусная выходка? Вы пытались применить опасное заклятие против неодаренной женщины! Вы настоящий негодяй, Максимир Рошер. И как только вас утвердили на должности ректора магической академии? Таких, как вы, нужно судить и сажать за решетку. Вы угроза для общества!

Рошер расхохотался громко и от души.

— Кларк, ты просто наивная глупышка, если думаешь, что в Ламии кто-то будет брать под стражу сильного мага. Король нуждается в таких, как я. Без боевой магии гары захватят страну, и всему конец.

Белинда тут же сникла, вспомнив, что ни разу не слышала об аресте хоть одного мага. Не зря же в последние годы так распространилось движение магоборцев. Людям опостылел произвол колдунов.

— Не волнуйся ты так, — бросил Рошер, скользя по ее фигуре приценивающимся взглядом. — Ты, конечно, миленькая, но совсем не входишь в мои планы. Скоро будем на месте, и я смогу развеять чары.

Белинда скривила губы в презрительной усмешке и проговорила:

— Благодарю за высокую оценку моих прелестей. Какое счастье, что я не маркиза, и мне нечего предложить такому ничтожеству, как вы.

Рошер закаменел. Синие глаза опасно блеснули.

— Не дерзи мне, Кларк, — проскрежетал он. — Иначе пожалеешь.

— Все что могли, вы уже сделали. Так что, хватит меня запугивать, — бросила Белинда и, задрав подбородок, уставилась в крохотное окошко кареты.

Мимо проплывали дома, редкие фонари освещали островки темных улиц, неутомимый ветер гонял снежные змейки по тротуарам. Цокот копыт по мостовой и мерный перестук колес успокаивали.

Рошер вдруг пересел на скамью Белинды и придвинулся вплотную.

— Клааарк, — прохрипел он, положив ладонь на ее колено, прикрытое плащом. — А ведь мы вполне можем скоротать время в дороге за более приятным занятием, чем пустая болтовня.

Белинда в изумлении покосилась на Рошера и заметила между ними серебристую нить. С каждым мгновением магическая связь становилась все ярче, сверкая в полумраке кареты, как россыпь драгоценных камней в лучах солнца.

— О чем вы? — дрогнувшим голосом пробормотала она.

Широкая ладонь Рошера поползла вверх по бедру.

— Разве ты не чувствуешь магию заклятия? — прошептал он, склоняясь еще ближе.

Белинда прислушалась к себе и только теперь ощутила, что ее влечет к проклятому ректору. Его синие глаза подернулись дурманом страсти, и Белинда поняла, что пропала. Нить засияла с новой силой, как только рука Рошера легка Белинде на живот. Видимо, от телесного контакта чары крепли.

— Прекратите! — рявкнула она и попыталась отпихнуть от себя Рошера. — Вы разве не видите, что от прикосновений магия заклинания становится сильнее.

— Чушь, — отозвался тот, не собираясь слушать глупых возражений. — Я контролирую ситуацию. Так что, угомонись, и давай немного снимем напряжение.

Рошер дернул полы плаща и уставился плотоядным взглядом на открывшееся ему более чем скромное декольте. Белинда надела некогда принадлежавшее ее матери бордовое платье, единственный подходящий для пышных торжеств наряд, и выглядела в нем на редкость ярко и привлекательно.

— Вы в своем уме?! — Она попыталась прикрыться руками, но Рошер перехватил ее запястья.

— Ну же, Кларк, не строй из себя невинную девицу. Дни твоей юности давно миновали.

Белинда начала хватать ртом воздух, задыхаясь от возмущения, и Рошер тут же поцеловал ее, не особенно заботясь о согласии. Белинда задергалась, но негодяй держал слишком крепко.

Внутри что-то зашевелилось, тепло разлилось по телу, и Белинда ощутила непреодолимое желание ответить настырному ректору. В панике она попыталась бороться с собой, но чары действовали безотказно, и Белинда с жаром принялась целовать ненавистного Рошера.

Сильные руки блуждали по ее телу, будоража все сильнее. Рошер на мгновение оторвался от губ Белинды и выдохнул:

— Проклятье, а ты, оказывается, горячая штучка, Кларк.

Перейти на страницу:

Похожие книги