Читаем Случайная шпионка (СИ) полностью

Что сказать, иногда мечты сбываются, но сто раз себе говорила, загадывая желание, нужно уточнять все до мельчайших подробностей! Хотела денег заработать — вот зарабатываю, правда, плательщики сидят на рудниках! Хотела попутешествовать — исполнено, тур даже затянулся! Хотела получить послание от шикарного мужчины — вот оно, лежит на столике у окна и зловеще подсвечивается луной! Рейна, Рейна, нужно было уточнять, о чем ты хотела получить письмо… поскольку ожидало меня далеко не признание в чувствах и даже не извинения.

Не хотите ничего пояснить?!

Коротко и с нажимом, едва не дырявя бумагу. Уже вижу с каким черным взглядом Шиис вывел эти буквы.

Я?! Будто бы сама накинулась на него, как мартовская кошка. Или что, взаимность теперь требует особых пояснений на десяти листах с выражением радости или терзаний от почившей на том столе скромности? Вот уж не думала, что это я должна что-то пояснять в данной ситуации… Или он ждал извинений?! «Простите, что уступила порокам и спровоцировала ваши?» или «Мне так стыдно, но что поделать, когда мужчина настолько манит?!»

«Что именно вы желаете услышать, господин? Если хотите, то давайте забудем о случившемся и продолжим вести прежнюю линию поведения. Я не стану препятствовать.» — благоразумно вывела я.

«А я не хочу, Рейна. Вы, судя по реакции, тоже. Это не стоит даже обсуждать. Потрудитесь лучше ответить, откуда у вас сей сомнительный подарок?! Я проверял отчеты, и в них нет расходов на гарнитур. Кто вам его преподнес?! Это далеко нескромная сумма для ничего незначащего знака внимания.»

Гарнитур?! Мы будто о мебели говорим. Или от слова белье даже у него краснеют шеки?! И ведь нескромное действо на столе совершенно его не смущало, это он обсуждать не намерен и даже не предполагаел, что я просто не смогла сопротивляться от неожиданности?! Или от страха перед ним, таким властным, сильным, стра… Хм. В общем, я задохнулась от возмущения. То есть вот так, он решил за меня?!

Вместо признаний получила допрос с пристрастием и кучу недвусмысленных намеков, плохо скрытых за формальными фразами! Его так уязвило, что я едва приняла от него пучок сухой травы, а от кого-то с радостью нижнее белье?! Знал бы он, что это инвестиция!!! А на мне этот актив чисто из-за соображений сохранности… Впрочем, разве это объяснишь дракону?! Я была зла на него и на еще одного кошмара, который до сих пор не поплатился за свою выходку, поэтому ответ принадлежал злой девице:

«Я же сказала, что все вопросы, касающиеся уровня моих приличий, задавайте лееру Кериону. Он мой бессменный учитель и вдохновитель».

Прошло некоторое время, я даже уже задвинула ящик в стол и приготовилась идти ворочаться, в тайне надеясь на романтичное признание или хотя бы драматичный разговор с полным разрывом отношений. Даже успела представить, как Шиис учиняет расправу над своим распорядителем. Но на стол из окна впорхнул листочек с подпаленными краями:

«Вы хотите сказать, что это он вам осмелился преподнести?! Он вас надоумил это надеть?!»

Ну, скорее я ему преподнесла сначала сюрприз, потом чек, а надела для сохранности от очищающего кострища, но какие это формальности!!! От перемены мест слагаемых ведь сумма не меняется. И вообще, мне кажется, или «это» в письме звучит как-то пренебрежительно?! Нет, дракон явно не рассмотрел все в подробностях, придется тонко намекнуть на уникальность эльфийского изделия:

«Да, леер Керион оплатил мне это великолепие».

Возможно, мне показалось, но по стенам прошла волна ряби. Кажется, все-таки он все рассмотрел.

«И вы… по какой причине вы пошли на поводу и надели это… великолепие?!»

«Хотела вам понравится и устроить сюрприз, не сейчас, конечно, вы, можно сказать, опередили события. Кстати, вы об этом были предупреждены заблаговременно, помните? Нас с Керионом связывало только данное сотрудничество, а вы о чем подумали?»

О как выкрутилась!!! Шиис со стула точно упадет… Но пока падала штукатурка, судя по звукам, вместе с перекрытием второго этажа.

«То есть вы предполагали, что я… позволю спровоцировать себя?!»

Как раз нет, напротив, я надеялась, что никто себе ничего предосудительного не позволит, а комплект уедет со мной в Икарион, где станет экспонатом в нашей женской общаге. Едва не взвыла в голос, всего-то скрывала белье на себе же и не могу объяснить всего, чтобы не стать посмешищем! Ко всему, его еще и обнаружил главный таможенный контроль в лице Шииса. Меня теперь точно с эльфийским кружевом не выпустят из страны. Все зря…Вздохнула и начала объясняться.

«Я не предполагала, я просто разнашивала и проверяла удобство. Как вы заметили, тот насыщенный на события день не предполагал, что после собственной казни я отправлюсь демонстрировать, как изволили выразиться, гарнитур мужчине, который пребывал в глубоком обмороке от предыдущей демонстрации. Я желаю вам здоровья и благополучия, а не моральных потрясений, и не стала бы нарочно ставить вас в неловкое положение. Будьте осторожны, господин Шиис, с таким не шутят».

Перейти на страницу:

Похожие книги