Читаем Случайная встреча полностью

Глаза обожгло слезами. Как похоже на голос Джона! Но даже Джон не мог бы вытащить его из этой передряги. Слава Богу, что это ему только мерещится! Им с Эдди все равно пропадать. Еще не хватало, чтобы Джон взял на себя вину за их гибель. Он-то тут совсем ни при чем.

Господи, плоскодонка! Откуда она здесь взялась? Широкое днище покачивается на волнах… Вообще плоскодонки — довольно странные лодки, с высокими бортами и сиденьями у самого пола. Охотники на уток любят эти суденышки за их бесшумный ход: ты тихо скользишь по воде, и над бортом лодки видна лишь твоя голова.

Отсюда плоскодонка казалась пустой. Может, сорвалась с якоря и ее тоже подхватило течением?

Марк взглянул еще раз — и сердце его бешено запрыгало.

На носу лодки, окутанный туманом, стоял человек. Это похоже на фантастический фильм: герой-спаситель появляется из клубов дыма!

Только это не фильм. И не галлюцинация. Это реальность.

Джон приплыл сюда, чтобы их спасти!

<p>Глава 23</p></span><span>

Береговая охрана сказала «ждите». Дескать, им надо как минимум два часа, чтобы только добраться до Си-Гейта, и вообще им сейчас недосуг возиться с проблемами какого-то городка на побережье Нью-Джерси.

До этого момента Алекс еще держалась, но, услышав про береговую охрану, почувствовала, что силы покидают ее. «С ними ничего не случится, — мысленно твердила она, точно заклинание. — Джон их найдет. Все будет хорошо».

А если нет? Все эти разговоры про сильную приливную волну и непредсказуемые течения… Что, если Джон не сумеет их отыскать? Он сейчас один в окутанном туманом океане, в этой странной маленькой плоскодонке… Если шторм разыграется, ему не выстоять.

Ди взглянула на Брайана:

— Ты когда-то выводил лодки в море, Брайан. Сделай же что-нибудь!

— Что я могу сделать? — проворчал он. — В таком тумане не видно даже собственных ног. Пусть этим занимается береговая охрана.

Ди проговорила тихо, с убийственным спокойствием:

— Там твой сын, твой отец и твой брат. Неужели тебе совершенно на них наплевать?

Алекс всматривалась в лицо Брайана, пытаясь разглядеть хоть какие-то признаки человеческих эмоций. Но лицо Брайана оставалось непроницаемым. Он отвернулся от Ди и снова уставился в сторону невидимого горизонта.

— Негодяй! — возмутилась Ди. По щекам ее катились слезы. — Тогда я сама поведу лодку.

Дэн Корелли преградил ей дорогу.

— Не делайте этого! — нахмурился он. — У нас и так хватает забот. Мы должны найти этих троих, а вы хотите осложнить нашу задачу.

— А мне плевать на вашу задачу! — воскликнула Ди и снова залилась слезами. — Там, в океане, мой сын и два дорогих мне человека… И никто даже пальцем не хочет шевелить, чтобы их спасти!

Это чувство беспомощности угнетало более всего. Алекс много лет провела в положении слабого, зависимого существа и понимала Ди как никто другой.

— Я поплыву с тобой, — вызвалась она. — Тебе понадобится моя помощь.

— Ты беременна, — сказала Ди, — тебе нельзя выходить в море.

— А тебе нельзя плыть одной.

— Мне страшно, — прошептала Ди.

Она была сильной женщиной, и Алекс могла себе представить, чего ей стоило это признание.

— А может, Марка там нет, а, Ди? Ведь он мог пойти в гости к приятелю.

Ди покачала головой.

— Его ботинки… — прошептала она. — Я нашла их в конце причала.

У Александры перехватило дыхание.

— Я не понимаю Дэна Корелли. Как он может сидеть сложа руки и ждать береговую охрану? Он должен что-то предпринять!

Взгляд Ди скользнул мимо Александры, и глаза ее округлились.

— Алекс, — выдохнула она, — смотри!..

Алекс резко повернулась. То, что она увидела, вселило в нее надежду. К ним бежала толпа. Казалось, здесь была добрая половина Си-Гейта. Винс Тройси и Ник Диментри. Рич, Салли и Дейв. Многих она знала по кафе, остальных видела впервые — но все эти люди отныне займут особое место в ее сердце. Все они сплотились, чтобы помочь им в беде.

— Как вы узнали? — удивилась Алекс, когда их с Ди окружили пришедшие на помощь друзья.

— Полицейская радиоволна, — объяснил Винс. — Я сразу позвонил Риму, а он Нику. Ну, ты же знаешь, как это бывает.

Да, теперь Алекс знала, как это бывает. Теперь она поняла, что значит иметь настоящих друзей, таких, которые всегда готовы прийти на помощь.

— Мы найдем их, — объявил Винс. — Можете не сомневаться!

Они принялись отвязывать лодки от причалов и устанавливать противотуманные фонари. Ди мелькала то здесь, то там. Она знала, что надо делать, прежде чем отдадут команду к отплытию.

Алекс села перед опустевшим отсеком «Пустельги» и обхватила руками живот. К ней подошла Салли Уайттон. Молча присев рядом, она успокаивающе положила руку ей на плечо. И туг Алекс не выдержала: эмоции, месяцами копившиеся в ее душе, выплеснулись наружу. Она опустила голову и зарыдала.

Салли обняла ее и прижала к себе.

— Поплачь, милая, — приговаривала она, — это полезно.

Никто никогда не говорил ей таких слов. Мама пользовалась слезами как оружием в войне полов, а Гриффин считал слезы притворством. Но для Салли слезы были таким же естественным выражением чувств, как для Ди и для всех остальных, стоявших у причала.

Перейти на страницу:

Похожие книги