Читаем Случайное возрождение (СИ) полностью

Через полчаса Ромэо придирчиво осматривал свою новую прическу. По правде говоря, она не сильно отличалась от его стрижки в прошлом. Наверное потому, что парикмахер был один и тот же.

- Неаккуратно, но так тоже сойдет.

- Не нравится, так стригись сам. - Обиженно буркнул Бенволио, безуспешно пытаясь убрать синие волосы с пола.

- Ты что обиделся? - Удивленно посмотрел Ромэо на друга. - Я же пошутил.

- Да знаю я! - Парень недовольно передернул плечами.

- Тогда почему дуешься на меня?

- Я не дуюсь! Просто... просто пытаюсь вспомнить... что было после смерти.

- Может я смогу помочь? - Неожиданно раздался женский голос из противоположного угла комнаты.

Ромэо выхватил шпагу, а Бенволио потянулся рукой к лежащим на столе ножницам.

- Спокойнее! Я пришла с миром. - Девушка скинула капюшон и выставила вперед руки, показывая, что она безоружна.

Ни Ромэо, ни Бенволио еще никогда не видели ее. Темно-каштановые волосы, серые глаза, отливающие на солнце зеленоватым. Гостья была не очень высокого роста, но было видно, что в случае чего она может стать опасным противником. Синеволосый немного помедлив бросил меч на пол.

- Молодец. - Кивнула незнакомка, когда Бенволио оставил свои попытки дотянуться до ножниц. - А теперь позвольте представиться. Меня зовут Айрин. Это я вас... можно сказать, воскресила.

- Где Джульетта?

- Не торопи меня. - Бросила гостья осуждающий взгляд на Ромэо. - Сейчас я вам все расскажу.

И поведала дева историю...

Айрин выполнила свое обещание. Вот что она рассказала:

Наши герои и вправду умерли на какое-то время. Это было для них что-то вроде заморозки времени. В их восприятии с момента их гибели не прошло и секунды. На самом же деле, прошло больше тысячи лет.

За это время многое изменилось: Новой Вероны больше не существует, а сам мир гораздо дальше продвинулся по ступеням развития. К тому же, изменился государственный строй

Увидев непонимающие лица парней, Айрин пояснила:

- В том смысле, что у нас теперь не монархия. - Выражение лиц не изменилось и девушка лишь махнула рукой.

По какой-то неизвестной причине при возрождении Ромэо и Джульетту отнесло друг от друга на приличное расстояние. Сейчас между влюбленными девять тысяч шестьсот двадцать три километра.

- Это много? - Поинтересовался Монтекки.

-Ну, пешком тебе столько не пройти. - Покачала головой девушка. - Вы сейчас фактически на разных концах света. Вдобавок, между вами океан.

-Можешь показать на карте? - Ромэо выглядел очень серьезным и немного встревоженным.

- Да запросто.

Какое-то время ушло на то, чтобы повесить перед парнями карту мира. Несмотря на все старания, у Айрин так и не получилось повесить ее ровно. Плюнув на кривизну девушка ткнула пальцем в точку с подписью "Токио".

- Вы здесь. - Монтекки тщательно изучил надпись и набрал в поисковике ноутбука (как это делать объяснила им девушка): "Тлкио".

На экране между поисковой строкой и результатами поиска высветилось: "Возможно, вы имели в виду: Токио" Клик мышкой по предложенному слову.

"Токио - столица Японии, шумный город, в котором современные небоскребы с неоновой подсветкой сочетаются с традиционными храмами.

Местное время: 20:54* [Проверяла в 14:54]"

- А где Джульетта?

- Тут. - Отойдя к противоположному краю карты ткнула девушка в надпись: "Италия". - Она в Вероне, но этого города, насколько я знаю, на карте мира не видно.

- Но ты же сказала, что Вероны больше нет! - Возмутился Бенволио

- Той в которой вы жили - нет. - Безразлично пожала плечами девушка.

***

- Бенволио?! - Удивлению Ромэо не было границ. Кого-кого, а своего старого друга он ожидал увидеть меньше всего.

- Ч-что? Я еще жив? - Парень удивленно исследовал руками свою грудную клетку. - Но я же помню, что... Меня ведь убили, когда я защищал Корделию!

- Бенволио! - Снова позвал друга Монтекки.

- Ромэо?! - Глаза парня широко распахнулись. - Ромэо! Так я и вправду умер?

- Вынужден тебя огорчить, но мы живы. - Рассмеялся синеволосый. - И мне чертовски не нравится моя нынешняя прическа.

- А почему мы живы? Мне сказали, что ты умер, и я точно знаю, что умер я...

- Я бы тоже хотел знать. - Устало потер переносицу Ромэо. - В любом случае, мне надо закончить осматривать дом. - Уже стоя в дверях, парень обернулся. - И еще... ты бы хоть рубашку надел.

- А сам-то. - Фыркнул Бенволио, доставая из шкафа футболку.

Ромэо с удивлением отметил, что тоже ходит по дому одетым только наполовину.

- А я все думаю, почему мне так холодно. - Тихо пробормотал Ромэо.

Услышавший это парень тихо (почти беззвучно) рассмеялся, боясь навлечь на себя гнев лучшего друга.

***

Через полчаса Ромэо придирчиво осматривал свою новую прическу. По правде говоря, она не сильно отличалась от его стрижки в прошлом. Наверное потому, что парикмахер был один и тот же.

- Неаккуратно, но так тоже сойдет.

- Не нравится, так стригись сам. - Обиженно буркнул Бенволио, безуспешно пытаясь убрать синие волосы с пола.

- Ты что обиделся? - Удивленно посмотрел Ромэо на друга. - Я же пошутил.

- Да знаю я! - Парень недовольно передернул плечами.

- Тогда почему дуешься на меня?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сочинения
Сочинения

Иммануил Кант – самый влиятельный философ Европы, создатель грандиозной метафизической системы, основоположник немецкой классической философии.Книга содержит три фундаментальные работы Канта, затрагивающие философскую, эстетическую и нравственную проблематику.В «Критике способности суждения» Кант разрабатывает вопросы, посвященные сущности искусства, исследует темы прекрасного и возвышенного, изучает феномен творческой деятельности.«Критика чистого разума» является основополагающей работой Канта, ставшей поворотным событием в истории философской мысли.Труд «Основы метафизики нравственности» включает исследование, посвященное основным вопросам этики.Знакомство с наследием Канта является общеобязательным для людей, осваивающих гуманитарные, обществоведческие и технические специальности.

Иммануил Кант

Философия / Проза / Классическая проза ХIX века / Русская классическая проза / Прочая справочная литература / Образование и наука / Словари и Энциклопедии
Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука