Читаем Случайное замужество полностью

Брэндон подвёл её к винтовой лестнице, ведущей на крышу, и последовал вслед за ней по ступенькам, не отрывая глаз от её аппетитного зада. Поднявшись, он решил ослабить свой галстук из-за жары. Мардж сказала, что в Лас-Вегасе около 200 градусов снаружи. «Возможно, терраса не самое подходящее место для романтического ужина», — думал он, надеясь на прохладный ветерок. Брэндон знал, что где-то поблизости должен быть лёд. Ему нужно было остыть от этого жуткого пекла и головокружительных ног Мардж.

Обстановка на крыше была умопомрачительна. Огонь свечей мерцал на фоне безукоризненно белой скатерти, хрустальная ваза, наполненная свежими пионами, украшала стол. Два кресла и столик были выполнены в китайском стиле. В серебряном ведерке, рядом со столиком, стояло шампанское. Брэндон приподнялся с кресла и нажал кнопку на пульте дистанционного управления. Появился одетый в форму официант с двумя бокалами Каберне на подносе. Мардж сделала глоток, улыбнувшись.

— Вы предпочитайте запечённого морского окуня или овощи, поджаренные в кляре? — поинтересовался официант.

— Запечённую рыбу, — ответила она.

Брэндон мысленно отметил, что Мардж нравится возможность права выбора. Он был рад, что не оформил заказ заранее.

— По какому случаю ужин? — спросила она, после того как официант удалился.

— Мы должны общаться, вместе ужинать. Я не вижу в этом ничего плохого, — сказал он галантно, — тебе нравится платье? Я думал, что купил что-то не то, но, когда увидел тебя, то понял, что сделал правильный выбор.

— Оно великолепно. На мой вкус, слишком коротко. Но мне всё равно нравится, — пробормотала она.

— Мне предлагали ещё одно розовое платье. Ярко-розовое, — скривился он.

— Эй, мне нравится розовый цвет, — засмеялась она.

— Я не знал. Но то платье было отвратительного розового оттенка, — сказал он.

— Ты такой брюзга. Тебе, наверное, кажется, что розовый цвет смотрится вульгарно на мне? — спросила она нахально.

— Не совсем. Я считаю тебя необыкновенно прекрасной, на самом деле. Но я не хочу признаваться в этом, даже самому себе, — сказал он, схватив её за руку.

— Почему? — спросила она.

— Потому что мне нужна жена лишь для того, чтобы обезопасить своё наследство. Я совершил ошибку, полагая, что между нами могут быть только деловые отношения… — начал он.

— Мы оба совершили ошибку. Я тоже виновата в сложившейся ситуации, — перебила она.

— Нет, я думаю, что ты не понимаешь, Мардж. Пожалуйста, дай мне договорить. Я ужасно ошибся, женившись на незнакомке, в которую с каждый днём начинаю влюбляться всё сильнее и сильнее. Я сожалею. Мне нужны были лишь деловые отношения. Я не хочу испытывать этих чувств к тебе. Всё было бы намного проще, если бы мы были просто деловыми партнёрами. Я говорю так, как есть: женитьба на тебе, была моей ошибкой, ошибкой, которую совершило моё сердце. Но теперь уже поздно. Я был готов потерять все свои миллионы, но не сердце, которые ты украла у меня.

Мардж опустила глаза вниз, отвернулась от него и закрыла лицо руками.

— Ты в порядке? — спросил он.

— Нет, не в порядке. Ты не можешь говорить мне такие вещи. Всё неправда, я уже была знакома с парнем, который клялся мне в вечной любви, и всё закончилось печально. Не надо… не смей льстить мне. Это бред! Не играй в эти игры. Когда-то я сама была такой: бесстыдно играла на чувствах мужчин, пока однажды не потерпела поражение. Сейчас я понимаю, что чувства — это вовсе не игрушка.

Она встала из-за стола, бросив салфетку на стол. Льняная салфетка загорелась от пламени свечи. Злые языки прожигали ткань. Мардж стояла там, как статуя. Брэндон схватил её за руку и потащил внутрь, поспешно погасив пламя бутылкой воды, узор, выграненный на столе, был испорчен. Брэндон понимал, что должен сказать хоть что-то, но ни одной мысли не приходило ему в голову.

— Это была минута слабости. Моя подруга Бритт, всегда говорила, что у меня есть склонность к драматизму. Я подожгла салфетку, как бы дав понять тебе, что, таким образом, растоптала своё собственное достоинство, — сказала она, внезапно расхохотавшись.

Брэндон внимательно разглядывал её. Она не была подавлена, не пыталась извиниться, не выглядела злой или расстроенной. Она смеялась. Смех разносился по всей комнате. Вскоре из её глаз от смеха потекли слёзы. Он галантно предложил ей свой носовой платок.

— Только обещай, что не станешь поджигать его, — предупредил он, и она кивнула, вытирая глаза.

Официант вышел на террасу с серебряным подносом — блюда были готовы.

— Позвольте предложить вам переместиться в другое место. Этот стол негоден для употребления пищи, — предложил официант.

— Нет, спасибо. Но вы можете перенести всю еду в номер, и мы поедим там, — сказал Брэндон.

— Это значит, что я могу снять туфли? Они немного жмут, — сказала она.

Официант проследовал вниз и накрыл пышный стол, состоящий из трёх главных блюд и ведёрка с шампанским. Он предложил зарезервировать столик в ресторане отеля, но Мардж отказалась.

Перейти на страницу:

Все книги серии Связь миллиардера

Случайное замужество
Случайное замужество

Миллиардер Брэндон Кейтс в одно мгновенье может потерять свою компанию и огромное состояние.Его единственная надежда — Марджори Рейнольдс.Уже немало времени главой компании Power Regions Ltd является Брэндон Кейтс, но пришло время перемен. Брэндон не выполнил условия завещания, прописанные его отцом. Таким образом, компания перейдёт в руки его мачехи, Лены Катес. У Лены огромная команда квалифицированных адвокатов, которые всеми возможными способами пытаются ускорить процесс передачи компании. И если Брэндон не хочет потерять свой бизнес, то ему придётся жениться к своему тридцатому дню рождения.Когда опьянённая Марджори Рейнольдс слышит его душераздирающую историю в одном из танцевальных клубов Лас-Вегаса, то решается помочь бедолаге. Брэндон предлагает ей исполнить роль своей невесты за определённую сумму денег. Мардж готова помочь Брэндону вернуть компанию и одержать победу над злобной мачехой. Сможет ли Брэндон сделать из «случайной» девушки настоящую невесту, достойную миллиардера

Iava Kross , Сьерра Розе

Современные любовные романы / Романы

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература