Читаем Случайности не случайны (СИ) полностью

— Я много слышал о вас, мистер Хант. Вы молоды, но у вас отменная чуйка и крепкая хватка. В свое время я даже был знаком с вашим отцом. — начало Алистер и судя по прошедшему времени и набежавшую тень на лицо Вэйна, его отец соединился с духами предков. На мгновение мне стало неловко. Я ничего не знала о мужчине, с которым разделила постель. И, наверное, думала, что больше никогда его не увижу. Но у судьбы специфическое чувство юмора. — Он мог бы гордиться вами. — Вэйн благодарно склонил голову на мгновение и Алистер продолжил: — Сейчас наша фирма потерпела значительные убытки в связи с реформой, которую провел император, заставляя переделывать вольеры под новый магический скачок атмосферы. Это требует больших вложений. Некоторые виды не выжили бы, не создай мы программу адаптации, которая тоже требует вливаний. Я горю своим дело мистер Вэйн. В прямом смысле. Сейчас наша фирма нуждается в финансах и спонсоре, но при всем при этом: мы самое крупное и успешное предприятие с огромным штатом специалистов, которые хорошо делают свое дело. Я готов отойти от дел, но хочу, чтобы сын продолжил мою стезю.

— Я не могу обещать наверняка, но скажу, что присмотрюсь к вашему сыну. Вы же понимаете, господин Алистер, в нашем деле доверие — это все. Чтобы вы подумали о человеке, который принял вас, узнал лично, а потом сбежал?

На этом моменте, я подавилась глотком воды, который сделала из стакана. Все посмотрели на меня, а господин Алистер даже попытался похлопать по спине.

— Вы в порядке, Рия? — спросил шеф.

— В полном. — надсадно прохрипела я, выравнивавшая дыхание. Это он сейчас намекает? Я на секунду сощурила глаза. Еле-еле. Вэйн поймал мой взгляд и не смог сдержать еле уловимую улыбку.

— Я могу вас заверить, что Говард надежный человек.

Прекрасно! Если этот напыщенный индюк поглотит компанию, то я еще и работы лишусь из-за того, что сбежала на встречу с ним же! Проклятье! И как теперь сопровождать его, спрашивается?!

Дальше обсуждали юридические и финансовые вопросы. Я делала пометки, что необходимо показать или уточнить более конкретно. Совещание длилось три часа с перерывом на кофе. И когда встреча была закончена, то Алистер произнёс:

— На сегодня все. Думаю Рия вас сегодня развлечет и покажет город. — у меня вытянулось лицо на формулировку моего начальства, хотя раньше подобные фразы не казались мне двоякими. Секс портит людей. Однозначно. А случайный секс тем более. — Что скажете? — воодушевился мой начальник, мечтая сбежать на массаж. Я то знала его расписание.

— Буду рад посмотреть особняк в компании прекрасной леди. — галантно отозвался Хант и на этом совещание было окончено.

— Приятного дня! — распрощались служащие, оставляя меня на растерзание этому… этой акуле бизнеса!

Что ж работа есть работа. Надо просто делать вид, будто ничего не произошло и между нами ничего не было. Я нацепила непроницаемю маску серьезности и повернулась, устремляясь вперед.

— Что ж, начнём тогда с первого этажа особняка. Я покажу вам отделы и познакомлю с сотрудниками. — мужчины заговорщицки переглянулись, и пошли за мной.

Я водила их по отделам со скоростью бегуна на каблуках. А в моем случае, это очень быстро. Я могла бегать, прыгать и даже нести шесть кружек кофе исключительно на шпильках. Мужчины стоически выдерживали темп, но терпели и с интересом слушали все, что я им рассказывала.

— В бухгалтерию, думаю вас поведет миссис Пирс завтра лично и разложет все на бумаге. — Свернула я в очередной коридор. Но когда я опять набрала скорость, то неожиданно была схвачена за локоть и бесцеремонно затолкнута в хранилище, где один единственный сотрудник ушел на обед.

— Что… — было начала я, абсолютно сбитая с толку.

— Это ты! — выдохнул Вэйн и жадно притянул к себе, захватывая губы. Дыхание с ароматом кофейных зерен врезалось в легкие, сбивая мысли с толку и весь мой серьезной настрой. Грудь вжатая в его тело затвердела, а все что ниже предательски откликнулось на его властные руки, что знакомо огладили талию. — Так, вот куда ты сбежала. — Протянул он, разрывая крышесносный поцелуй. И самое ужасное, что я не сопротивлялась!

— Прекратите. — воспротивилась я, возвращая мозги на место. Но как-то не слишком убедительно. — Это не профессионально, невозможно и я бы никогда… — запнулась, когда Вэй прикусил чувствительную точку на шее. — Ох, нет. — выдохнула я, не в силах оттолкнуть чертову ласку.

— Сегодня ночью ты говорила по-другому. Напомнить тебе?

— Божечки, кто же знал, что случайный мужчина окажется моим начальником! Так нельзя! — взмахнула я руками в отчаянии, собираясь с силами.

— Неужели ты правда думаешь, что на свете есть случайности? Нет, Рия, их не существует. — прошептал мне в шею искусситель. И хуже всего было то, что Вэйн был чертовски хорош. А нежные прикосновения сводили с ума. — Что я говорила? — пыталась безуспешно отвлечься.

Он наклонился ко мне ближе и практически в губы выдохнул:

Перейти на страницу:

Похожие книги