- Поттер. Директор поручил мне обучить вас защите разума, поскольку стало известно, что Тёмный Лорд проникает в ваше сознание.
- Да, профессор. Волдеморт действительно показывает мне в снах дорогу к Отделу Тайн в Министерстве. Но сам ни о чём не спрашивает. И весь путь так до конца и не показал. Может быть, дождёмся, когда он завершит прокладку маршрута и даст понять, что он там забыл, а уж потом защитим мои мозги? А то ведь изведусь от любопытства, если не узнаю, к чему это всё.
- Какой же вы невыносимый болван! Защищайтесь! - Снейп направил волшебную палочку в лицо студента, впился взором в его глаза и отчётливо произнёс: - “Легиллименс”.
Как ни странно, к этой выходке Гарри оказался готов, мысленно распахнув вход на свой “чердак”, где в полном порядке содержал “личную библиотеку”, и приветливо раскрыл перед профессором заветную папочку. Перед внутренним взором зельевара стали непрерывной чередой проходить воспоминания о случаях общения с ним - сальноволосым ублюдком: приступ головной боли в Большом Зале на первом школьном ужине, допрос с пристрастием на вводном уроке зельеварения, снятия баллов, незачтённые удачно сваренные зелья, наказания по столь ничтожным поводам, что вспоминать об этом в исполнении взрослого ответственного преподавателя было мучительно стыдно. И, конечно, слова Сириуса о том, что Нюниус - мелочный завистник, от которого не следует ожидать ничего хорошего.
По мере того, как эти воспоминания непрерывной чередой проходили перед внутренним взором подростка, его натренированное тело выполняло команду “Защищайтесь!”, а подсознание выбирало способ, которым следовало обороняться.
Два коротких шага вперёд, отвод головы левее направленной на него палочки и удар с правой в противный крючковатый нос. С разворотом тела, как учил Дэн. С захватом своей ничем не занятой левой кистью вооружённой руки преподавателя и попыткой вывернуть её внутрь.
Конечно, левая рука подростка не смогла тягаться с правой взрослого мужчины - стряхнутый, словно муравей, Поттер отлетел в сторону, перекатился через плечо, вставая на ноги, и выхватывая свою волшебную палочку:
- “Ступефай”, “Экспульсо”, - если первое заклинание Снейп отразил легко, то второе, направленное в ноги чуть выше ступней, свалило зелевара на колени. После чего Гарри, мгновенно рванув на себя, выхватил палочку из рук профессора.
- Э-э-э… Сэр! Я справился с заданием? Защитился?
- Ваша тупость, Поттер, не знает границ. Самое простое защитное заклинание - “Протего”. Что за ристалище вы тут устроили?
- “Эпискеи” - Поспешил Гарри “починить” нос профессора. - Я не знал, что нужно обязательно пользоваться щитовыми чарами, - объяснил он. - Думаю, имеет смысл повторить.
- Думать, Поттер, вам противопоказано. “Легилименс”.
Приступ головной боли в Большом Зале на первом школьном ужине, заковыристые вопросы на вводном уроке зельеварения, снятия баллов, незачтённые удачно сваренные зелья, наказания по столь ничтожным поводам, что вспоминать о поистине низких выходках взрослого ответственного преподавателя было мучительно стыдно. И, конечно, слова Сириуса о том, что Нюниус - мелочный завистник, от которого не следует ожидать ничего хорошего.
- “Протего”.
- Поттер! А о чём-нибудь ещё вы можете вспомнить?
- При виде вас - только это. Так меня научил собственный опыт - иначе просто жить становится невыносимо. А ведь нужно сосредоточиться на учёбе. Но разве возможно сконцентрироваться на необходимом, если вы постоянно стараетесь вывести меня из равновесия. Вот и кручу перед внутренним взором то, что твёрдо уяснил и воспринимаю, как незыблемые истины.
- Вы скучны так же, как и ваша занудливая заносчивая подруга. “Легиллименс”
Приступ головной боли в Большом Зале на первом ужине в этом замке, допрос с пристрастием на вводном уроке зельеварения, снятия баллов, незачтённые удачно сваренные зелья, наказания по столь ничтожным поводам, что вспоминать о подобных выходках взрослого человека просто стыдно. И, конечно, слова Сириуса о том, что Нюниус - мелочный завистник, от которого не следует ожидать ничего, кроме подлости.
- Как же вы меня утомили, Поттер. Следующее занятие через неделю.
- Да, сэр! “Легиллименс”.
Мелкокостный сутулый очкарик в Большом Зале за столом Гриффиндора, восторженно озирающийся по сторонам, и вдруг хватающийся за лоб. Наслаждение от того, что этот паршивец не удосужился даже полистать учебник перед приходом на его урок - теперь можно изводить его неудобными вопросами. Радость, что подловил момент и удачно опустошил котёл этого засранца, в кои-то веки сумевшего сварить нечто приличное. А как сладостно становилось, когда удавалось придумать повод снять с него баллы или назначить бессмысленную унизительную отработку! И эти высокомерные, заносчивые Джеймс Поттер и Сириус Блэк, так радушно принявшие в круг своего общения его Лили…
- Спасибо, сэр, что научили меня такому полезному заклинанию. Теперь уж я докопаюсь до планов Тёмного Лорда, - в глазах негодяя явно плещется презрение, но тон ровный, а слова безупречно вежливы. Законченный мерзавец!
***
- Как прошёл урок, Гарри?