Читаем Случайный герой. Путь технологиста. полностью

Роберто и Лоренцо кивнули и заняли место в походном ордере. Дженни раздала все по эликсиру ускорения реакций. Пробирки были тут же выпиты, и бодрость заструилась по жилам путников. Дженни шла за спиной Рональда, в паре шагов сзади. Хоббиты шли в шаге сзади и в трех ярдах по бокам. Они вертели закутанными в шарфы головами во все стороны. Сам Рональд шел впереди, держа наперевес электроган с зараженным в нем барабанным магазином. Хоббиты зарядили в сабганы магазины на сорок патронов.

Таким строем они через полчаса дошли до начала горного перехода. Стройную стену гор в этом месте словно рубанули огромным топором, оставив сужающуюся вниз расселину, дно которой было шириной от полсотни по пары сотен ярдов.

Края расселины густо поросли кустами, сейчас стоявшими без листьев, зато густо присыпанными снегом. Рональд, как самый высокий, первый заметил какое-то движение в чернеющих прогалинах. Посмотрев в оптический прицел, установленный на электрогане, он сказал:

- Вижу волков, много, больше десятка.

Путники прошли еще несколько десятков ярдов, подойдя почти в упор к началу горного прохода. Крупные белые звери мелькали в кустах, изредка громко выли, но нападать не торопились.

- Они не нападают. - сказал Роберто. - Может, не будем их трогать?

Не успел Рональд ничего ответить, как Лоренцо сердито сказал:

- Вот сразу видно, что ты, Роберто, родился и вырос в Таранте. Я то у Эшбери на волков нагляделся. Хоть тут и белые, а не серые, как степные, но волки есть волки. А не нападают они потому, что нас слишком много. А вот когда мы с тобой вдвоем будем назад возвращаться, они могут и напасть. А оно нам нужно?

Рональд только одобрительно крякнул, выслушав речь Лоренцо. Добавить тут было нечего. Да и сам Роберто уже понял свою промашку, и только сердито сопел. Рональд, в прицел выловил самого крупного волка и выстрелил. Волк подпрыгнул, завизжал и хотел сбежать в кусты. Но не успел - следующая пуля Рональда свалила его на снег, испортив белизну красным пятном.

Рональд и хоббиты начали наступать на мечущихся в кустах волков, стреляя все чаще. Потеряв еще нескольких собратьев, волки поняли, что отступать некуда, и бросились в атаку. На четверых спутников широким полукругом бросилось десятка два зверей. Навстречу им полетели пули. За те полсотни ярдов, которые отделяли их от Рональда и остальных путешественников, волки потеряли больше половины стаи.

Но тут у Рональда закончились патроны, и он принялся торопливо перезаряжаться, хоббиты прикрывали его, дисциплинированно стреляя одиночными меткими выстрелами, не срываясь на пальбу очередями. Вскоре к ним присоединился и Рональд, теперь уже он прикрывал хоббитов, которые расстреляли все патроны. Последние волки были убиты почти у ног Рональда.

- Да, это не с дедушкиным дробовиком на волков ходить. - поглаживая сабган, сказал Лоренцо, рассматривая учиненное ими побоище.

Дальше все четверо ходили между разбросанных трупов хищников, и проверяли, нет ли выживших. Внезапно снег возле Роберто словно взорвался, и из кучи снежной пыли взлетел огромный волк, целясь хоббиту в горло. Спасла Роберто Дженни, ударившая волка своим мечом. Сверкнула яркая искра, запахло паленой шерстью, и волк сразу же потерял интерес к атаке, завертевшись на снегу. Роберто с перепугу прострочил его длинной очередью, за что заработал подзатыльник от Лоренцо, явно претендовавшего на лидерство в их паре. Теперь путники осматривали кусты и снег между ними намного внимательнее, ища, не спрятались ли там еще волки. Но больше таких умных зверей им не попалось.

Собрав те из стреляных гильз, которые не затоптались в снег, спутники продолжили свой путь. Дальше от края ущелье сужалось. Впереди Рональд увидел широкую полосу гладкого льда. По его приказу все надели на обувь насадки для ходьбы по льду, напоминавшие широкие терки, крепившиеся к подошвам ремешками. Пройдя вперед, Рональд убедился, что не скользит. За ним двинулись все остальные, заняв места в строю по условленному ранее порядку. Центральный ход, пролегавший по дну ущелья, причудливо извивался и изобиловал многочисленными поворотами.

За одним из таких поворотов Рональд увидел огромного бело-серого медведя. Зверь стоял посреди тропы и прислушивался, вероятно, его встревожил шум, поднятый четверкой путешественников. Завидев Рональда, медведь рявкнул и бросился на нарушителя границ его территории. Потрясенный размерами зверя, Рональд, забыв про все наставления, встретил его длинной, почти на полбарабана, очередью из электрогана. Грохот выстрелов смешался с ревом смертельно раненного зверя. Хоббиты и Дженни, еще не вышедшие из-за поворота, перепуганные этим хаосом, рванули вперед. Когда они добежали до Рональда, опередившего их на каких-то пять-шесть ярдов, все было уже кончено. Медведь лежал посреди тропы в луже собственной крови, растопившей снег в радиусе ярда от туши, а Рональд дрожащими руками пихал в рот сигарету.

Перейти на страницу:

Похожие книги