Караван был огромен – потому что это был первый весенний караван: торговцы Стерры вывозили в порт товары, накопленные за зиму.
Растянувшийся на половину дня пути, караван двигался медленно. Повозки, которые катились в голове каравана, в середине дня останавливались и почти до сумерек ждали замыкающие повозки. Чтобы соблюдалась справедливость, на следующее утро повозки, пришедшие накануне последними, первыми начинали движение.
Был полдень, беспощадное Светило иссушало пыль и камни вокруг дороги, накатанной за века караванами. Два бедновато одетых небритых погонщика, облокотившись о повозку и пряча головы в ее маленькой тени, негромко беседовали.
– Скучаешь без дела, лорд Соллер? – отечески тепло и немного насмешливо поинтересовался лорд Барк у собеседника. Тот был высок, гибок и жилист. На его бледном сухощавом лице все время блуждала улыбка, то дерзкая, то насмешливая, а светлые глаза всегда сохраняли беспечальное выражение. – Но треть пути уже за плечами.
– Затянувшийся отдых, лорд Барк… Вы меня осудите, мой лорд, но если я и скучаю, то только по портовым девкам,- лорд Соллер усмехнулся.
– Я не буду осуждать тебя,- улыбнулся кончиками губ лорд Барк. – Все проходят через это.
– Ну почему женщины всех сословий в нашей благословенной Стерре так скучны и пресны?!
– Наверное, такая у них жизнь. Наверное, мы их делаем такими. Наши требования. А ты начал подумывать о женитьбе, мой друг… – чуть-чуть усмехнулся лорд Барк.
– Ваша проницательность не имеет границ, лорд Барк! – съязвил лорд Соллер. – А в общем, вы правы… Извините!
– Это вы извините меня, друг, лорд Соллер,- с чувством произнес лорд Барк. – Я непозволительно бестактно затронул ваши личные чувства. Проклятое занятие! Оно теперь никогда не отпускает меня! Пять лет назад я и представить себе не мог, что оно меня так изменит…
– А кто еще мог бы делать вашу работу, лорд Барк? – мягко и участливо спросил лорд Соллер, и маска парня-весельчака слетела с его лица.- И скольких бед не удалось бы избежать Стерре без вашей работы?
– Проклятое занятие… Как вам нравится слово «разведка»? Оно означает добычу и изучение неизвестного или тайного.
– «Разведка»… Из словаря мастера Каддета, мой лорд?
– Да. Кстати, я давно искал определение для вашей полезнейшей работы, лорд Соллер. «Королевские убийцы» всегда казалось мне неправильным определением. Унижающим ваше и ваших парней достоинство. Как раз вчера я обсуждал с Каддетом эту тему. Как вам нравится слово «боевик»? Вот вы – боевик! А я – разведчик. Энергичные слова. «Энергичные» – это «сильные и горячие», лорд Соллер. Ваши боевики – энергичные люди.
– Мне нравится, лорд Барк. Мы – как острие и лезвие кинжала. В ход пускают то одно, то другое. Мне нравится. Кстати, мне хотелось бы узнать, как мне относиться к этому странному «мастеру Каддету», лорд Барк?
– Как к временному союзнику,- ответил лорд Барк.
– Но он… не друг? – осторожно спросил лорд Соллер.
– Сейчас наши интересы совпадают,- взвешенно произнес лорд Барк. – Однако, он чужой для нас. Но он – враг чугов. «Враг моего врага – мой друг». Это тоже мудрость, услышанная мной от мастера Каддета. Мы-то говорим по-другому: нет вечных друзей, есть вечные интересы. Мы должны и сможем использовать его, лорд Соллер, во благо Стерры. Кстати, попробуйте сблизиться с ним. Он по-своему образован, и умеет быть интересным собеседником.
– Мне не понятна его цель, лорд Барк,- осторожно произнес лорд Соллер.
– Он хочет спасти друга и заполучить назад какой-то свой амулет. Так он говорит. В этом благородстве есть какая-то недосказанность, лорд Соллер. По крайней мере, мне так кажется.
– Он тоже…настораживает меня, лорд Барк,- признался лорд Соллер. – Пожалуйста, поймите меня правильно, настораживает не как возможный изменник, а…
– Договаривайте, лорд, договаривайте…
– В том-то и дело, лорд Барк, что я не могу найти слова, чтобы выразить мою настороженность. Это как ощутимая опасность… постоянная…
– Я вас понимаю. Сейчас я вам, лорд Соллер, помогу: просто ответьте себе, это первый вопрос разведчика: можно ли купить этого человека?
– Купить?… Не думаю. Нет. Не знаю почему, мой лорд, но мне кажется, что он не из тех, кого можно купить.
– Вот вы и ответили на главный вопрос. Им управляют его собственные интересы, важные интересы, как вас и меня, а не деньги. Он такой же, как я и вы. Но мы служим интересам Стерры, а он – себе. Поэтому он чужак для нас с вами. Чужак! И именно это настораживает вас, мой дорогой лорд Соллер!
– Вы правы, лорд Барк, спасибо, – лорд Соллер согласно кивнул головой.
– Сейчас у нас с ним общий интерес. Вот поэтому я и доверил охрану принцессы Гигар не вашим людям, которых возможно – не обижайтесь! – перекупить, а этому чужеземцу, хотя отчетливо вижу, как он тяготится этой работой.