Читаем Случайный принц полностью

Мысль об участии в раздаче продовольствия нуждающимся показалась ей подходящим занятием, которому можно посвятить остаток дня. Хотя это связано с некоторыми опасностями, Серена подумала, что гвардейцы Карла сумеют защитить ее.

Служанки помогли Серене надеть более подходящее платье для общения с жителями городка. Когда Бернард вернулся, чтобы нагрузить повозки, Серена сообщила ему о своем намерении.

— Ваше высочество, это не очень разумно. Некоторые места, где мы побывали, не заслуживают того… чтобы их посещала дама вашего положения.

— Я буду вас сопровождать, — раздался мягкий голос.

Серена обернулась и у ворот заметила Карла. Тот сидел на черной лошади. Он протянул руку.

— Думаю, я смогу защитить собственную жену. — Карл произнес эти слова с усмешкой. — Если только вы не желаете сидеть взаперти.

Серена разозлилась, уловив намек на свою трусость.

— Я не боюсь покинуть дом. Гвардейцы защитят нас.

Не сводя с Карла глаз, она велела Бернарду подготовить лошадь.

— Боитесь поехать вместе со мной?

Карл продолжал дразнить принцессу.

Она лишь холодно взглянула на него:

— Нет. Однако ваше высокомерие может стеснить мою свободу действий.

Серена поправила ленту шляпки и стала ждать, когда ей приведут лошадь.

Таскать мешки с зерном было очень изнурительным делом. Серена разговаривала с женщинами и их детьми, утешая всех, а Карл помогал Бернарду разгружать повозку. Его слуга возразил, что принцу не приличествует заниматься тяжелым трудом.

Карл не слушал его. В присутствии Серены он нуждался в физической разрядке. Запах волос, хрупкая красота лишь вызывали в памяти Карла обнаженное тело принцессы и ее реакцию на его ласки. Он желал принцессу не только ради того, чтобы их тела слились в экстазе. Если бы удалось обольстить Серену, добиться, чтобы она думала только о нем, — это все равно не устроило бы его.

Когда они подъехали к последнему дому, становилось темно. Солнце уже касалось моря, оставляя в небе фиолетово-красный след. Карл направил лошадь к тропинке, но свет в крохотной лачуге как будто не горел. Он подумал, что в ней никто не обитает. Войдя, они увидели пыльное заброшенное жилище. Принц уже хотел уйти, но вдруг заметил небольшой шкаф у стены. Неожиданно в его памяти воскресло прошлое.

Его окружал мрак, внутри стояла духота. Он уперся маленькими ручонками в дверь, его сковал удушающий страх. Он плакал много часов, и никто не догадывался, почему он находится здесь. Мальчик лишь знал, что его ждет еще более суровое наказание, если он откроет дверь.

Во сне он не раз видел эту картину. А сейчас все понял — вернулись угасшие воспоминания из прошлого.

— Нам пора уходить, — раздался голос Серены. Она уже собиралась покинуть это жилище. — Здесь никто не живет уже много лет.

Карл не слушал ее. Он подошел к шкафу и медленно открыл его. В нем как раз мог поместиться маленький мальчик. Удушающий пыльный воздух воскресил в памяти картины, которые он уже давно забыл.

Но Карл вспомнил о них три недели назад, когда встретил женщину, приходившуюся ему настоящей матерью.

Позади раздались шаги принцессы. Она взглянула на шкаф, ничего не понимая.

— Что случилось?

Карл уже хотел ответить «ничего», как в его памяти возникла другая картина. Его ногу пронзила резкая боль. Чувство отвращения охватило его, показалось, будто рана на ноге чешется.

Серена вернулась к двери и затворила ее. Когда оба остались наедине, принцесса взяла его за руку:

— Расскажите мне все.

Карл пожал плечами, не зная, что ответить. Он смутно видел прошлое и совсем не понимал, что правда, а что нет.

— Этот шкаф напомнил мне о сне, который я однажды видел, — спокойно ответил он. — Меня заперли в шкафу, и мне казалось, что я плакал в нем много часов. Я не мог выбраться из него. — Карл вздохнул, ему показалось, что запах плесени в брошенном доме вернул его в далекое прошлое. — Этот кошмар мне снился часто.

— Многие дети боятся темноты, — заметила Серена.

— Нет. Это картина из прошлого. — Он отпустил ее руку и подошел, собираясь закрыть шкаф. — Я увидел ее несколько недель назад. Я увидел свою настоящую мать.

Сумасшедшие глаза этой женщины все еще не давали ему покоя. Хотя она была ему почти чужим человеком, ее лицо мелькало в тех кошмарах.

— Она заперла меня, когда я был маленьким. Это была она.

Карл поднял штанину брюк и показал красный шрам.

— Я помню, как кричал от боли. Должно быть, она нанесла эту рану ножом, когда мне было два или три года. Она сделала это, чтобы можно было выдать меня за Майкла.

— Какой ужас. — Лицо Серены побледнело. — Трудно поверить, что мать способна так поступить со своим сыном.

— Она ни разу не пожалела о том, что сделала. — Карл стиснул зубы. — Для нее я перестал быть сыном. С моей помощью она хотела подобраться к королю.

— В некотором смысле она оказала вам услугу, — заметила Серена, вернувшись к нему. — Она нашла для вас более безопасное место, где никому и в голову не приходило обижать вас.

Перейти на страницу:

Все книги серии По воле случая

Похожие книги