Читаем Случайный рыцарь полностью

Я так рад, что она решилась на подобный ответ, что даже не задумываюсь, какое странное направление приобрел ход моих мыслей.

– Вы слышали, что сказала мисс Рид, – рявкаю я, кивая Браяру, и возвращаю ему реплику, произнесенную парой минут ранее: – Пройдемте.

– Да-да, без проблем, – говорит он Белле и протягивает ей визитку. – Позвоните мне, как только захотите поговорить. И позвольте еще раз выразить вам мои соболезнования. Джон Рид был замечательным человеком. Воистину, душа и сердце этого маленького городка и…

– Браяр. Немедленно. – Это не просьба.

Если он не начнет двигаться, я вышвырну его из кабинета, пол которого он недостоин вылизать собственным языком.

Мужчина кивает родителям Беллы еще раз, прежде чем выйти. Я иду за ним, изо всех сил сопротивляясь желанию придать ускорения. Хочу убедиться, что он точно сядет в свою машину.

Однако мне при этом нужно знать и то, что говорит Белла. Молли за дверью требует объяснить, какого черта творит ее дочь. Женщина выражает негодование так громко, что слышно, наверное, в загоне у Эдисона, но Белла отвечает еле слышно. Девушка что-то говорит, но не могу разобрать ни единого слова.

Эйвери прекрасно все понимает и тянет время, спускаясь по ступенькам так медленно, что я хочу дать ему пинка. Но сделать это сейчас глупо – не здесь и при других обстоятельствах. Хотя я с превеликим удовольствием выбил бы ему зубы, пытаясь выяснить, что ему известно об исчезновении людей, на которых мне не наплевать.

Минуту спустя он, наконец, залазит в свой внедорожник.

Давай, ублюдок. Вали отсюда!

Возвращаюсь в дом, не сводя с него глаз. Когда автомобиль разворачивается и уезжает, я слышу, как чертова королева-мать снова кричит о том, что предполагалось, будто Дрейк Ларкин – старый армейский приятель.

По всей видимости, Джон именно так им меня и представил. Я проглатываю смешок. Хотя на самом деле это невесело – даже родители Беллы ни разу не удосужились выяснить, что за незнакомец жил в доме старика, который был частью их семьи.

Как только машина скрывается за поворотом, свернув на трассу с подъездной аллеи, я закрываю дверь и возвращаюсь в кабинет.

– Все это просто отвратительно. Какая-то большая игра. Только посмотрите на себя – вы оба! – уставились на меня, как на дуру. Могу поспорить, он смеется сейчас надо мной, где бы он ни был, черт возьми! – кричит Молли за закрытой дверью. – Гарри, если ты не возьмешь дело в свои руки, то им займусь я. Я положу конец этому идиотизму, слышишь? Не позволю этому безумному старому козлу сеять раздор в семье, когда он даже не здесь, чтобы позлорадствовать. Аннабель, а ты – эй! Немедленно. Вернись. Назад.

Черт.

Прежде чем нажимаю на ручку двери, из кабинета выбегает Белла, чуть не сбивая меня с ног. Слезы сверкают в ее глазах, а выражение лица говорит о том, что она изо всех сил пытается сдержаться, и этот ее взгляд – как нож по сердцу.

Она качает головой.

– Нет, – шепчет она. – Не сейчас, Дрейк. Я просто… хочу побыть одна.

Челюсти сжимаются. Как бы я ни ненавидел этот факт, она мой начальник. Часть военной подготовки – подчинение приказам. Она уходит в гостиную, и мне приходится взять на себя ответственность. Я прохожу в кабинет.

– Мисс Рид просить вас уйти, – говорю я ее родителям, царапая каждым словом, как наждачной бумагой.

– Что? – переспрашивает ее мать, разворачиваясь. – Вы шутите?

Я не обращаю на нее никакого внимания и вместо этого смотрю на Гарри.

– Это собственность Беллы. Не ваша. И не моя. Поэтому я был бы очень признателен, если бы вы спасли нас обоих от неловкой ситуации и свалили отсюда.

Мужчина моргает. Затем медленно встает.

Дерьмо. Его лицо – ничего не выражающая маска. Я даже не могу сказать, то ли он готов броситься в бой, то ли отступить.

– Гарри? Сядь немедленно! – кричит Молли. – Нас и раньше никто не мог заставить уехать, и сейчас не сможет. До тех пор, пока этот ужасный человек не извинится.

– О, вы уезжаете, – говорю я. – Или я позвоню шерифу, чтобы он выдворил вас отсюда, как нарушителей границы частной собственности.

На лицо Гарри возвращается выражение загнанности. Он прекрасно осознает происходящее, и даже если часть меня ненавидит его так же сильно, как его чертову женушку, он более адекватный. Все же этот парень совершенно не похож на своего отца.

Неудивительно, что Джон не хотел, чтобы он крутился рядом, – что за нужда в пятидесятилетнем придурке, которому не хватает ни мозгов, ни яиц…

– Нам пора, Молли, – говорит он, подняв руки вверх. – Не нужно сцен.

На секунду Молли Рид выглядит так, будто вот-вот взорвется и разнесет все вокруг. Затем она хватает сумочку и мчится через всю комнату прямиком на меня.

– Позвоните шерифу?! Поверьте мне, мистер чужак, вы еще услышите от него пару ласковых. Старый армейский приятель, чтоб я сдохла!

Даже не затрудняю себя тем, чтобы проводить их до крыльца.

Молли с такой силой шарахает входной дверью, что становится понятно – до города они долетят в мгновенье ока. Возможно, обогнав Браяра по дороге.

Перейти на страницу:

Все книги серии Брачная ошибка

Похожие книги

Краш-тест для майора
Краш-тест для майора

— Ты думала, я тебя не найду? — усмехаюсь я горько. — Наивно. Ты забыла, кто я?Нет, в моей груди больше не порхает, и голова моя не кружится от её близости. Мне больно, твою мать! Больно! Душно! Изнутри меня рвётся бешеный зверь, который хочет порвать всех тут к чертям. И её тоже. Её — в первую очередь!— Я думала… не станешь. Зачем?— Зачем? Ах да. Случайный секс. Делов-то… Часто практикуешь?— Перестань! — отворачивается.За локоть рывком разворачиваю к себе.— В глаза смотри! Замуж, короче, выходишь, да?Сутки. 24 часа. Купе скорого поезда. Загадочная незнакомка. Случайный секс. Отправляясь в командировку, майор Зольников и подумать не мог, что этого достаточно, чтобы потерять голову. И, тем более, не мог помыслить, при каких обстоятельствах он встретится с незнакомкой снова.

Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература