Читаем Случайных встреч не бывает (СИ) полностью

— А, да, конечно. — растерянно проговорила Эрнест, поняв, что всё это время держала его на пороге, и пропустила его внутрь.

— Как ты тут? Всё нормально? — с некой заботой, спросил брюнет. — Кстати, я тут тебе продукты привёз. Ты ведь наверняка ещё ничего не покупала, верно? — добавил он и протянул ей пакеты.

— А вот это точно неожиданно. — усмехнулась голубоглазая. — А вы со своими друзьями все такие добрые и щедрые?

— В смысле? — переспросил Пейн.

— Ну до этого ваш друг Гарри привозил мне лекарства, а теперь вы привезли продукты. — уточнила Эрнест. — Плюс к этому вы предоставили мне квартиру, а он оплатил мою учёбу. Если честно, это всё странно. — проговорила она.

— Что он сделал? Оплатил учёбу? — немного нахмурившись, спросил брюнет.

— Да, — произнесла девушка. — А вы что, не в курсе? Я думала Гарри вам рассказал.

— Нет, он не говорил. — ответил Лиам. — А у тебя были проблемы с учёбой? Почему ты не обратилась ко мне? Я бы помог.

— Я не хотела никого в это втягивать и Гарри я тоже ничего не говорила. Он…как-то сам. — проговорила Кая.

— Ладно, давай не будем об этом. Я хотел спросить, подумала ли ты над моим предложением? — спросил парень.

— Я думала, но у меня ведь учёба. Если я и смогу сидеть с Хейли, то только после обеда. — сказала голубоглазая.

— Моя жена как раз работает с обеда, поэтому думаю никаких проблем не будет. — проговорил Пейн.

— Ну тогда я согласна. — ответила Эрнест.

— Ну и отлично. Тогда я оставлю тебе адрес, приедешь завтра утром, как раз познакомлю тебя со своей женой и она объяснит тебе что и как. — сказал парень и, вытащив из пиджака записную книжку с ручкой, написал ей адрес.

— А что если ваша жена будет против?

— Не переживай, думаю ты ей понравишься. — улыбнувшись, проговорил Лиам, после чего достал кошелёк и вытащил несколько купюр. — И вот, возьми.

— Зачем это? — немного нахмурившись, спросила голубоглазая.

— Считай как аванс. Тебе ведь нужно купить одежду на первое время, ну и вообще на что-то жить. — сказал брюнет.

— Ну хорошо, спасибо. — произнесла Кая, приподняв уголки губ.

— До завтра. — проговорил он.

— До завтра. — ответила та и Лиам ушёл.

***

После той ситуации с Найлом, Алекс и Луи целый день вчера особо не пересекались. Девушку немного разозлила эта глупая проделка парня, а Томмо немного напряг рассказ Хорана о том, что было в лифте. И оба не знали как теперь вести себя друг перед другом: делать вид, что ничего не было или же наоборот?

Сейчас Рейчел направлялась в кабинет Томлинсона, чтобы отдать ему отчёт. Зайдя к нему, девушка увидела парня с Софи, которая сидела на краю его стола, кокетливо улыбаясь.

— Хорошо, Мистер Томлинсон, я вас поняла. — проговорила девушка, заметив Алекс, и, встав, вышла из кабинета, кинув на неё взгляд.

— Ты что-то хотела, Алекс? — спросил Луи.

— Да, хотела сдать отчёт на проверку. — проговорила брюнетка.

— Отлично, давай посмотрим что там. — ответил голубоглазый и та подошла ближе, передав ему папку, после чего хотела уйти, но тот остановил её. — Ты что не останешься? — спросил он. Просто обычно после подобных её визитов к нему в кабинет всё заканчивалось сексом.

— Нет, я лучше пойду и проведаю Найла. — съязвила девушка. — А ты продолжай тут свои беседы с Софи, пусть хоть порадуется, а то мне кажется она меня скоро от ревности просто убьёт.

— А мне кажется, что это ты ревнуешь. — ухмыльнувшись, проговорил шатен. — Не переживай, у нас ничего не было.

— Мне вообще как-то плевать, что и с кем у тебя было. А вот тебе, видимо, как раз не всё равно могу ли я с кем-то спать кроме тебя, раз ты подослал ко мне Найла, чтобы проверить. — заявила Алекс. — Что за детский сад, Томлинсон? Мне вот интересно, а на что именно ты рассчитывал?

— Хотел убедиться в том, что ты не станешь с ним спать. — спокойно ответил Луи.

— Потому что мне якобы нужен ты? — усмехнулась она, после чего засмеялась. — Ты что, до сих пор думаешь, что я приехала сюда из-за тебя? Ты когда-нибудь успокоишься, Томлинсон? То, что я с тобой сплю, лично для меня это ничего не значит. Я спокойно могу прекратить всё это и мне будет всё равно. — сказала брюнетка, немного разозлившись на него. — Наверное, зря мы это всё начали, да? Давай тогда сделаем вид, что нас ничего не объединяет, кроме работы и ты просто мой начальник, а я ваш специалист по обмену, который в скором времени уедет и мы вряд ли когда-нибудь ещё раз встретимся.

Парень встал с места и подошёл к ней сзади, немного приобняв за талию, после чего прошептал ей на ушко:

— Меня так возбуждает, когда ты злишься.

— Ты не понял? — возмутилась Рейчел, убрав его руки со своей талии и развернувшись к нему лицом. — Между нами больше ничего не будет.

— Уверена, что сможешь выдержать? — нагло спросил Томмо, смотря ей в глаза, отчего та издала смешок.

— Господи, Томлинсон, — произнесла девушка и продолжила. — Если мне будет сильно надо, то ты так-то единственный мужчина в этом городе. — заявила она, после чего просто ушла.

========== Глава 9 ==========

Pov Автор

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сбежавшая жена босса. Развода не будет!
Сбежавшая жена босса. Развода не будет!

- Нас расписали по ошибке! Перепутали меня с вашей невестой. Раз уж мы все выяснили, то давайте мирно разойдемся. Позовем кого-нибудь из сотрудников ЗАГСа. Они быстренько оформят развод, расторгнут контракт и… - Исключено, - он гаркает так, что я вздрагиваю и вся покрываюсь мелкими мурашками. Выдерживает паузу, размышляя о чем-то. - В нашей семье это не принято. Развода не будет!- А что… будет? – лепечу настороженно.- Останешься моей женой, - улыбается одним уголком губ. И я не понимаю, шутит он или серьезно. Зачем ему я? – Будешь жить со мной. Родишь мне наследника. Может, двух. А дальше посмотрим.***Мы виделись всего один раз – на собственной свадьбе, которая не должна была состояться. Я сбежала, чтобы найти способ избавиться от штампа в паспорте. А нашла новую работу - няней для одной несносной малышки. Я надеялась скрыться в чужом доме, но угодила прямо к своему законному мужу. Босс даже не узнал меня и все еще ищет сбежавшую жену.

Вероника Лесневская

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы