Читаем Слуга двух господ полностью

Но я при чем тут?

Труффальдино.

Вы не при чем, конечно, но могли быМне милость оказать весьма большую,Поговорив с синьором Панталоне.

Флориндо.

Но девушка-то любит ли тебя?

Труффальдино.

Конечно, любит! Что ж еще ей делать?!Так сделайте мне милость и скажите…

Флориндо.

Ну, хорошо, скажу. Но ты скажи мне,Сумеешь ли жену ты прокормить?

Труффальдино.

Я постараюсь… с помощью Пасквале!

Флориндо.

Я сам тебе, пожалуй, помогу,Но ты сначала образумься…

(уходит в комнату).

Труффальдино.

Ладно!Ужасна мысль, что если не теперь,То я уж никогда не образумлюсь!

КАРТИНА ДЕСЯТАЯ

Панталоне.

Не надо так упрямиться, Клариче…Вот видишь, твой жених прощенья просит.И если он немного провинился,То это, верь мне, от одной любви!И я ему все дерзости простил,Прости ж и ты.

Сильвио.

Клариче, дорогая,Вы знаете, как исстрадался я…Моя любовь свела меня с ума,Боязнь утратить вас была безмерна.И вот теперь, когда все миновало,Вы сами продолжаете мученья…Я вас прошу, опомнитесь, Клариче,Не омрачайте радости моей…

Ломбарди.

И я прошу, невестка дорогая,Не гневайтесь на сына моего…Пролейте свет на мрак его души!Исполните, как древние сказали:Сик амор семпер флореат ин мундус…

Смеральдина.

И верно, дорогая синьорина,Мужчины к женщинам всегда жестоки,И каждый хочет верности от нас…И вообще они все подлецы…А так как выйти замуж все же нужно,То я скажу, как говорят больным:Хотя лекарство горько — выпить надо!

Панталоне.

Ты слышала, Клариче? Это правда!Не знаю сам, чем мне ее развлечь…

Ломбарди.

Я не согласен. Это — не лекарство,Скорей сироп, варенье иль бальзам…Как можно вдруг от брака отказаться?

Сильвио.

Любимая Клариче, неужелиНи слова вы не скажете в ответ?Виновен я и я достоин казни.Но знаете ли, что я вам скажу?Не казнь страшна — молчанье ваше страшно…Ну вот, смотрите: я у ваших ног…О, сжальтесь же, любимая Клариче!

Клариче.

Жестокий…

Панталоне.

Слышали? Вздохнула… Кризис…

Ломбарди.

Нажми еще, смелее действуй, сын мой!

Смеральдина.

Вздох — это молния перед дождем…

Сильвио.

Когда б я знал, что кровь моя нужна вам,Как искупленье за мою вину,Я пролил бы ее сейчас пред вами…Но кровь — потом, — пока примите слезы…

Панталоне.

Брависсимо! Нарочно так не скажешь…

Клариче.

Жестокий…

Ломбарди.

Кажется, уже готова…

Панталоне.

Ну встаньте, Сильвио, сюда идите.Пожалуйте сюда и вы, синьора!Ну вот! Возьмитесь за руки теперь!Да будет мир меж вами и любовь!Довольно плакать, да хранит вас небо…

Ломбарди.

Ну, кончено…

Сильвио.

Клариче, умоляю…

Клариче.

Неблагодарный…

Сильвио.

Милая Клариче…

Клариче.

Бесчеловечный…

Сильвио.

Радость вы моя!..

Клариче.

Вы зверь…

Сильвио.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дебютная постановка. Том 1
Дебютная постановка. Том 1

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способным раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы