Читаем Слуга Ее Высочества (СИ) полностью

Пришло время подумать, как поступить. Для начала я должен определить цели, а уже потом разбить на алгоритм. Итак, во-первых, решить вопрос с герцогиней. Во-вторых, выяснить, не стоит ли кто за этим происшествием. В-третьих, пресечь на будущее любые подобные действия в отношении госпожи. Не хватало мне еще утешать ее после каждой дуэли. Такая морока.

Поднявшись на этаж, посетил комнату принцессы, где разогнал служанок и начал подготовку к встрече Орфейи. Навести порядок, разложить по местами вещи, проверить выполненные работы. Платья, после внесения корректировок, смотрелись хорошо. Попробуем завтра утром в них нарядить госпожу. Так, а вот и тонкая проволока. М-да, не то что хотел. Ладно, постараюсь и это использовать.

— Господин Хиттон. — ко мне подошла Герана и выполнила легкий поклон.

— Слушаю. — не отвлекался я от проверки металла на упругость. — И мы же договорились обходиться без этих «господин».

— Госпожа Гиранта просила, чтобы в следующий раз вы пришли лично и объяснили на пальцах, что именно требуется. — как-то обижено сообщила мне об этом девушка. — Или, хотя бы, сделали чертеж.

— Понял. — отозвался я, со вздохом откладывая творение кузнеца.

Вскоре вернулась и сама принцесса. На нее было жалко смотреть, явно хотела, чтобы ее пожалели. Молча прошла к себе в спальню, не обращая на нас внимания.

— Рината, — обратился я к блондинке. — организуй ужин и принеси кипяток для чая.

Служанка кивнула и исчезла из комнаты. Пусть занимается работой. Я же отправился к высокородной.

— Госпожа. — я постучался и открыл дверь, проявляя учтивость.

— Вали прочь. — зло выплюнула Орфейя и тут же в комнате упала температура.

— Ваше Высочество, — начал я спокойно, не двигаясь с места. — нам надо написать письмо Вашему отцу, что учеба началась и у Вас все хорошо.

— Ты издеваешься! — взорвалась собеседница и вскочила на ноги. — Ты же все видел! Я тебя сразу заметила!

— При чем тут, что я видел и письмо? — учтиво уточнил у нее, подняв правую бровь в вопросе. — Нам стоит лишить Вашего отца беспокойства. Ему не за чем волноваться.

Принцесса пыталась сжечь меня взглядом, а еще, глазами, оторвать ножку у ближайшего кресла и изнасиловать ей. Заявляю абсолютно точно: я против подобных действий! Мы бодались взглядами чуть больше минуты, но все же девчонка отвела его в сторону.

— Хорошо. — покладисто согласилась принцесса и пошла в кабинет.

Я вышел вслед за ней. Высокородная заняла место за столом, когда я выложил перед ней бумагу и поставил писчие принадлежности. После того, как текст был написан, я все проверил и аккуратно запечатал послание. В это время пришел и ужин.

Пока девушки кормили госпожу, я заварил свежий чай и сыпанул туда немного сонного порошка. Главное, сразу после чаепития помыть посуду, а не дать этот же заварник с утра.

Вскоре я уже наливал напиток госпоже, которая, жмурясь, его потягивала. Проблемы ушли на второй план, и она наслаждалась хорошими чайными листами. Я покинул комнату и подозвал Герану.

— Как только принцесса закончит чаевничать, — шепотом обратился к ней. — разденете ее и уложите спать. Ванну организуете завтра с утра. Разбудите госпожу на пол часа раньше.

— Как же Вы? — вопросительно глянула на меня девушка.

— Возможно, — осторожно отвечал я. — меня не будет с утра и до вечера. Есть дела, которые требуют внимания.

Я покинул комнату принцессы и отправился к себе. Сейчас мне нечего делать и потому я завалился на кровать и прикрыл глаза, пытаясь придумать план действий. В голове роилось множество мыслей. Прошло довольно много времени, я собрался и отправился на кухню.

В это время в помещении остался только один повар. Он что-то деловито резал у плиты, напевая незнакомую мелодию.

— Покормишь? — уселся я за стол без приветствия.

Вскоре передо мной поставили тарелку с кашей без мяса. Выглядела она не очень аппетитно, зато это довольно питательный ужин. Норгин хмыкнул и вернулся к своим делам.

Я спокойно взял ложку и приступил к позднему приему пищи. Смотря на спину повара, отметил, что она напряжена. Видимо, ждет чего-то.

— Ну и? — уточнил мужчина не поворачиваясь. — Будешь спрашивать?

— Что именно? — спросил я между движениями рукой с ложкой.

— Ну ты же почему-то пришел после всех. — отозвался повар.

Я ухмыльнулся и продолжил прием пищи молча. Пусть гадает, зачем я так поступил. Стоило прикончить порцию, тут же отправился мыть посуду. Собеседник ждал ответа и, в момент, когда я ополаскивал тарелку, бросал косые взгляды.

— Спасибо за ужин. — заключил я и отправился на выход.

Норгин проводил меня удивленным взглядом, я же пошел к себе и дальше думать о том, какие шаги стоит предпринять. Найти нужную информацию не составит труда, но у меня совершенно другие цели.

Гоняя мысли, я так и не заметил, как наступил рассвет. Вскоре, в коридоре раздалось цоканье туфель по полу — служанки шли к принцессе. Что ж, значит время завтрака. Наверняка Борпит уже на кухне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Слуга

Слуга Ее Высочества (СИ)
Слуга Ее Высочества (СИ)

Попал как-то мелкий чиновник в мир магии... Согласитесь, завязка похожа на анекдот. Однако, главному герою совсем не смешно. Он не бывший спецназовец, так еще и с магией пролетел. Да что там. Даже жалким бароном не стал. Бывает... Его задача: прислуживать пятнадцатилетней пигалице, пусть даже и целой принцессе. Так-то, теплое местечко, можно было бы и расслабиться. Но... В это время вокруг заворачиваются интриги, планируются политические заговоры, идет борьба за власть и влияние. Разыгрывается целый спектакль! Жизни актеров никого не волнуют - они лишь разменная монета. Так что же? Спокойная жизнь под угрозой? Ради сна в двадцать часов и ленивого существования придется взяться за дело всерьез! Поэтому... На сцену, где происходит поистине масштабное представление, выходит он - Слуга Ее Высочества.

Алекс Кулекс

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези

Похожие книги