Читаем Слуга вечности (СИ) полностью

— Вставай, нам пора. Через пять минут жду тебя в холле, — распорядился Коготь из-за двери.

Когда Гордей туда спустился, шеф уже допивал кофе.

— Где черные маски, перчатки и вот это вот все?

— У нас есть кое-что получше, — Коготь отогнул лацкан пиджака, демонстрируя «патронташ» из бутылочек с зельями, — большинство обычных воров правую руку бы отдали за этот набор.

— А план у нас какой-нибудь есть? — спросил Гордей по дороге во двор гостиницы.

Коготь мотнул головой.

— Нет. Я не успел изучить систему безопасности музея. Но не переживай — те, кто расследуют преступления, легко могут их и спланировать. Действовать будем по обстоятельствам, — обнадеживающе произнес Коготь, садясь в предоставленную постоялым двором машину.

План проникновения в здание Британского Музея был прост и незамысловат — они просто заказали экскурсию посредством Интернета. Когда они подъехали к зданию, среди греческой колоннады уже собралась группа. На экскурсию жаждали попасть в основном пожилые и зажиточные туристы. Хотя одна престарелая пара захватила с собой дочку, и та, едва агенты Службы поздоровались, моментально начала строить глазки Гордею.

— Леди и джентльмены, — неожиданно мощным басом поприветствовала туристов подплывшая к ним старушка-гид. Необъятное синие платье с королевскими золотыми леопардами делало ее похожей на дирижабль, — меня зовут Виктория Ганновер и сегодня я буду вашим гидом.

Туристы нестройно поздоровались с экскурсоводом.

— Давайте начнем знакомство с музеем со входа. Взгляните на портик здания.

Группа задрала голову, разглядывая барельеф на вершине здания.

— Вы видите изображение «Прогресса цивилизации». Древний человек выходит из-за скалы и его встречают фигуры Скульптуры и Живописи, Архитектуры. Науки и Архитектуры. Геометрии, Драмы, Поэзии и Музыки, — перечисляла гид, — Британский музей занимает второе место в мире по посещаемости после Лувра. Нас с вами ждет увлекательное путешествие по девяносто четырем галереям, общая протяженность который составляет более четырех километров…

«Да мы состариться успеем, прежде чем этот дурацкий пшент найдем!» — мелькнуло в голове у Гордея.

— Всего в нашей коллекции представлено тринадцать миллионов экспонатов, — утвердила его в этой мысли гид и скандинавская девушка начала ему подмигивать гораздо активнее, намекая на то, что неплохо бы и сбежать со скучной экскурсии и провести время с большей пользой, — выставочные залы поделены на шесть групп. В каждой представлены археологические объекты разных стран и народов. Наша экскурсия начнется с галереи, посвященной Древнему Египту и Нубии.

«Ну хоть здесь подфартило!» — Гордей покачал головой, показывая белокурой красотке, что возможно в следующий раз у них все получится.

Во время самой экскурсии он бы заснул раз десять, если бы не необходимость постоянно смотреть на выставочные витрины и проверять — затерялась ли корона фараонши среди них или нет.

— Перед вами Розеттский камень — плита, найденная в восемнадцатом веке возле египетского города Рашид, — гид подвела группу к темно-серой каменюке, закрытой со всех сторон стеклянными панелями.

Гордей на всякий случай посмотрел на фотографию пшента Хатшепсут на экране смартфона — даже близко не оно. И приуныл. Они могут целый день обходить бесчисленные экспозиции и так не найти корону. Ведь она может быть даже не выставлена!

Привлекая его внимание, его под руку аккуратно толкнул Георгий.

— Нашел? — спросил его шепотом Гордей.

Георг кивком указал на группу туристов, стоявших перед обломком бороды Сфинкса.

— Все светятся, — у Когтя в ладони было запрятано поисковое блюдце. Он показал его Гордею — вся поверхность артефакта была усеяна разноцветными огоньками.

Туристы, на которых указывал Георгий, ничем особым среди общей массы посетителей не выделялись. Стайка вежливо кивающих японцев, мамаша с четырьмя разновозрастными детьми, несколько шумных итальянцев и пожилая чопорная английская пара. И гид у них так же монотонно бубнил об очередной «жемчужине коллекции».

— А Одаренные ходят на экскурсии? — Гордей решил сразу отмести версию о том, что маги тоже люди и имеют право на посещение развлекательных учреждений.

— Ходят. Но ради это не собираются вот в такие разношерстные группы, — озвучил очевидный факт Коготь.

И впрямь, глупо было надеется на то, что японские Одаренные созвонились с итальянскими и пролетели полмира, чтобы минута в минуту явится на экскурсию. Тем более что и те, и другие, старательно делали вид, что друг с другом не знакомы.

— Переходим к следующей экспозиции, — сказала их экскурсовод, неодобрительно посмотрев на шушукающихся Когтя и Гордея.

Перейти на страницу:

Похожие книги