Я спрыгиваю с кровати и мчусь за револьвером, который хранится в ящике комода. Майра хватает полотенце и прикрывается им. Я, бегом возвращаясь с револьвером в руке, готовый защитить жизнь своей супруги. Странный молодой человек говорит по-испански: «Yo quito se dablo enchilada por guesa in guinto minuto». Но испанского я не знаю, а сына Розиты, Ромеро, никогда в глаза не видел, и откуда мне было знать, что он держал нож, чтоб приготовить салат, и он спрашивал, начинать готовку или нет. Я прицеливаюсь в него, Майра пронзительно кричит и хватает меня за руку. Я успеваю нажать на спусковой крючок, и пуля угождает мне в мочку уха. Сын Розиты, Ромеро, мчится вниз и говорит Розите и Рамоне (Что-то говорит на своей испанской абракадабре). Этот сумасшедший выстрелил в него. Так, что Розита, Рамона и Ромеро бросили все и убежали. Кровь из мочки уже залила новое платье Майры. Вдруг мы услышали шум подъезжающей машины. Прибыли первые гости, Майра накидывает халат и мчится вниз, чтобы задержать Розиту, Рамону и Ромеро, потому что без них с банкетом придется распрощаться. Но они уже укатили в своем «Альфа Ромео». Вдруг мне показалось, что кто-то пытается угнать мой старый добрый «Мерседес». Я выглядываю в окно и палю в темноту. Майра сбегает в подвал, в котором мы держим сундук из кедра, и роется в нем в поисках платья, которое она надевала на вечер дружбы с Израилем. Фонарика у нее нет, так что ей приходится передвигаться в полной темноте. Я сбегаю вниз, замечаю, что дверь подвала открыта и, боясь возвращения этого странного на вид паренька, запираю дверь, не подозревая, что Майра все еще там. Потом я бегу наверх, и глотаю несколько таблеток аспирина, потому что просто умираю от боли. Но в этот момент мне в глаз попадает кровь, и я по ошибке проглатываю четыре таблетки снотворного. Я слышу, как в дом вошли гости, и хочу сказать им, чтобы они разыскали Майру. Но тут из-за снотворного у меня отнялся язык, а кровь так и хлещет и заливает белый коврик. И тут я начинаю писать записку, объясняющую все происшедшее, но получается какая-то чепуха. И боясь, что они примут записку за предсмертную и вызовут полицию, а мой друг Гленн Купер, который должен скоро приехать и который баллотируется в сенат, окажется втянутым в историю с самоубийством, я порвал ее и спустил в унитаз. И как раз в этот момент они входят в мою комнату. Они кричат: «Что случилось? Что случилось?» А я, прежде чем успел открыть рот повалился на кровать. Вот и вся дурацкая история, чтоб мне провалиться на этом месте…
Распахивает халат и демонстрирует вышитую на пижаме монограмму Ч.Б.
…Чарли Брок.
Велч(подходит к ЛЕННИ). Здорово накручено. Верю каждому слову. А знаете почему? Потому что вся эта история мне СТРАШНО ПОНРАВИЛАСЬ! Я НЕ ПОВЕРИЛ сказанному, я оценил талант рассказчика. Я ведь тоже люблю свою жену, и так хочется поскорее попасть домой… (Подходит к входной двери)…Извините за беспокойство, уважаемые. Займитесь этим самым ухом, господин Брок и желаю как следует отметить десятую годовщину свадьбы.
ВЕЛЧ и ПАДНИ уходят. ВСЕ смотрят на ЛЕННИ.
Гленн. Как ты только ухитрился выдумать такую историю?
Ленни(сияя). Взял да выдумал.
Кен. ЯСНО, что выдумал. Но когда ты успел?
Ленни. Пока рассказывал. Фразу за фразой. Слово за словом. Я и сам не знал куда меня вывезет. Плел и плел.
Слышится шум отъезжающей полицейской машины.
Клэр. Ты же испанского не знаешь.
Ленни. А я и испанский выдумал.
Крис. Ну, ты даешь, мог ведь в тюрягу загреметь за ложные показания.
Ленни(с улыбкой). Знаю. Решил рискнуть. Была не была. Я пережил лучшие минуты в своей жизни.
Эрни. Я под впечатлением. Я глубоко и искренне переживал твой рассказ. Честное слово, Ленни, ты для меня человек-загадка.
Клэр(поднимая бокал). Я прошу всех выпить за Ленни, моего мужа. Только наш брак начал мне наскучивать, как я вдруг снова влюбилась в него по уши.
Все. За Ленни!
Крис. Меня волнует один вопрос.
Куки. Какой же?
Крис. А что на самом деле случилось с Чарли и Май-рой? Как вы думаете?
Включается СЕЛЕКТОР.
Эрни(берет трубку). Алло… Да, Чарли… Мы все здесь… А что если мы поднимемся к тебе? Замечательно… Просто умираем, хотим знать, что же произошло на самом деле. Мы поднимаемся.
Вешает трубку.
Чарли нам сейчас все расскажет.
ВСЯ КОМПАНИЯ поднимается по лестнице.
Крис. Надеюсь, его рассказ будет короче, чем у Ленни.
Кэсси(ГЛЕННУ). Дорогой, займешься попозже моим кристаллом, ладно?
Гленн. Ангел мой, да я тебе куплю целую кучу кристаллов.