Читаем Слушай свое сердце полностью

День быстро пролетел, и Софи удивилась, когда Марко повел ее не в палаццо, а назад в мастерскую по изготовлению и ремонту гондол. Ворота были уже закрыты, но Марко громко постучал, и владелец мастерской почти тут же их открыл. Софи не сразу узнала Тонио. Он был в полосатом джемпере, черной куртке и соломенной шляпе гондольера.

– Сюда, – сказал Марко и повел ее к причалу, у которого стояла черная гондола, поблескивающая в лучах вечернего солнца. На сиденьях, обтянутых черной кожей, лежали два мягких пледа.

Взяв ее за руку, Марко помог ей спуститься в покачивающуюся на воде лодку.

– Добро пожаловать на борт, Софи. Становится холодно. Завернись в плед.

Опустившись на одно из двух пассажирских сидений, она последовала его совету. Марко не стал утепляться. Вместо этого он укутал вторым пледом ее колени. Поставив на маленький столик перед ними корзину, он сел рядом с ней, обнял ее рукой за плечи и что-то крикнул по-итальянски своему другу. Мгновение спустя тот отдал швартовы, и гондола, отчалив от пристани, поплыла по каналу.

Наклонившись вперед, Марко достал из корзины бутылку, два бокала и красивую коробочку маленьких пирожных с фруктами и заварным кремом.

– Для ужина еще рано, – сказал он, – но я подумал, что мы могли бы устроить небольшой пикник. Не беспокойся, я помню, что ты не пьешь алкоголь. В бутылке газированный виноградный сок.

Его сюрприз доставил ей большее удовольствие, нежели то, которое она могла бы получить от любого напитка. Сок оказался не очень сладким. Им было приятно запивать вкусные пирожные. Насытясь, она прижалась к Марко и стала любоваться пейзажами Венеции. Из гондолы город казался еще более сказочным.

Очевидно, Марко и его друг заранее спланировали маршрут. Они проплывали сквозь проходы в цокольных этажах палаццо и церквей, сворачивали в узкие каналы, не пользующиеся популярностью у туристов. Солнце наконец начало опускаться за горизонт, окрашивая небо в оттенки розового и оранжевого.

– Не понимаю, почему говорят, что гондола – это приманка для туристов. Наша сегодняшняя прогулка – это самое романтическое приключение в моей жизни, – сказала Софи, глядя на отражения горящих фонарей в воде.

– Более романтическое, чем наша с тобой случайная встреча в снегопад?

– Даже более романтическое, чем наша встреча в канун Нового года, когда ты загнал меня в подсобку.

– У меня сохранились приятные воспоминания о той подсобке, – сказал Марко, и она толкнула его локтем в бок.

– В той подсобке ничего не произошло, если, конечно, ты меня не путаешь с кем-то еще, кого ты преследовал в тот вечер.

– О нет. Тебя невозможно ни с кем перепутать. Ты единственная в своем роде, – мягко произнес он. – Единственная женщина, которая когда-либо от меня убегала.

– Ты поэтому пригласил меня сюда? Потому что я от тебя ушла?

– Убежала, – поправил ее он. – Как только ты меня увидела, ты побежала через бальный зал, как чемпионка по бегу на каблуках. Да, возможно, это была одна из причин. Ты меня заинтриговала, и мне захотелось провести с тобой больше времени.

«А сейчас?» – хотела спросить она, но не осмелилась. Их романтическая прогулка прекрасна, но, возможно, это всего лишь красивый прощальный жест с его стороны.

– Ты не ожидал, что я задержусь здесь еще на целую неделю, – сказала она вместо этого. – Спасибо тебе, Марко, за то, что ты так внимателен ко мне. За то, что заставляешь меня чувствовать себя желанной.

Тогда он привлек ее к себе и накрыл ее губы своими. Этот его поцелуй отличался от всех предыдущих. Он целовал ее так, словно они были одни во всей Венеции. Словно мир мог остановиться, если она не уступит ему. Но ей было наплевать на остальной мир. Сейчас для нее существовали только его жаркие губы на ее губах и его руки, прижимающие ее к его сильному телу.

Застонав, она запустила пальцы одной руки ему в волосы, а другой рукой вцепилась в его плечо, как утопающий в спасательный круг.

Возможно, через несколько дней ее сердце будет разбито, но сейчас она могла только отвечать на его поцелуи со всей страстью, на которую только была способна. Наслаждаться каждой секундой, потому что она хотела навсегда запомнить каждый волшебный миг, прежде чем она скажет ему о ребенке и перевернет его привычный мир с ног на голову.


Софи не ожидала, что после прогулки на гондоле их чудесный вечер продолжится. После того как они высадились на берег, Марко отвел ее в несколько своих любимых bбcaro – маленьких баров, где подавали вино и закуски под названием cicchetti, напоминающие испанские тапас. В одном из баров Софи привел в восторг ассортимент francobollo, крошечных сэндвичей с разными видами мяса и жареных овощей.

– Они такие маленькие, что их трудно распробовать, – сказала она наблюдающему за ней с улыбкой Марко, проглотив десятый или одиннадцатый сэндвич.

Перейти на страницу:

Все книги серии Служанки под омелой

Похожие книги