— Мы должны выбраться отсюда… найти помощь! Позвать кого-нибудь!
Кертис изо всех сил попытался заговорить, чувствуя, что это усилие может стать для него последним.
— Придут… — и затем продолжил уже мысленно. —
— Нилла, — тихо произнес малыш Джек, — мне кажется… кто-то лежит там, под ступенями.
—
Нилла поняла, что это был мистер Парр. Вот, что за выстрел они слышали. Женщина убила его, прежде чем отправиться за ними.
Содрогнувшись всем телом и сплюнув грязь изо рта, Веста внезапно сумела сесть.
К ужасу Кертиса, Ниллы и Джека, сумасшедшая женщина попыталась подняться на ноги. Первая попытка ей не удалась, и она предприняла еще одну. Она была обращена к ним спиной и не пыталась обернуться или вытащить копье, торчащее из ее груди, как не пыталась вытащить и обломок доски, пришпиленный к ее шее. Наконец, она сумела подняться и шаткой походкой направилась вглубь озера. Шаг за шагом.
Дети и Кертис ошеломленно наблюдали за ней. Кертис подумал, что она похожа на пассажирку станции Юнион, шествующую по мраморным плиткам пола и направляющуюся на поезд, который должен был увезти ее в неизвестном направлении.
А меж тем женщина продолжала идти, и вода поднималась все выше и выше: до колен… до бедер… до пояса. Очень неожиданно она остановилась и замерла в ночном свете звезд. Она оставалась в таком положении несколько секунд, стоя совершенно неподвижно в мягких объятиях озера, пока, наконец, не упала назад. При этом одна ее рука грациозно взметнулась вверх, словно отвешивая всему миру последний жест презрения. Складки ее платья плавали вокруг нее, пока тело качалось на волнах, подобно какому-то деревянному обломку, вырванному из того, что когда-то было жизнью.
— Она мертва? — спросил малыш Джек. В его голосе прозвучал тихий ужас. — Она умерла?
—
Девочка передала это своему брату и добавила:
— Полиция в пути. С нами… все будет в порядке.
— Да… да… но… она
Ни Кертис, ни Нилла больше не видели тела Джинджер. Нилла не хотела оставлять Кертиса, брать фонарик и искать эту женщину — она была в ужасе от одной мысли о том, что подойдет к краю воды и обнаружит там Джинджер, выползающую на берег с намерением затащить их всех в водяную могилу.
Усилием воли отогнав от себя подобные мысли, Нилла сказала:
— Она умерла, Джек. Просто помолчи сейчас, ладно?
— Ну и черт с ней тогда, — ответил мальчик, в точности повторяя интонацию их отца.
— Наш папа, — обратилась Нилла к Кертису, — он…
—
Нилла поняла, что в данной ситуации это лучший ответ, на который он был способен. Кто-то сильно избил Кертиса, он вынес много боли, и она боялась, что он умрет прямо здесь, на ее руках. Она не смогла бы этого вынести, но при этом она была бессильна что-то сделать, чтобы помочь ему, несмотря на то, что он прошел такой долгий путь и сделал так много, чтобы спасти ее и брата. И вот теперь… все, что она могла предложить ему — это стать его слушателем.
— Они скоро прибудут, — сказала она. — Потерпи. Я знаю, они приедут.
—
— Мы отвезем тебя в больницу, — обещала ему Нилла. — О, Кертис… без тебя… что бы могло случиться?
—
Она молчала, а он смотрел на звезды.
Боль была не такой уж и сильной, но он начинал замерзать. Забавно, что в такую теплую и душную ночь он промерз до костей. Но… ведь уже утро, разве не так? Сколько сейчас могло быть времени? Так или иначе, через несколько часов взойдет солнце, и Ниллу с Джеком освободят. Это самое главное.
Кертис не боялся. Он знал, что полиция вряд ли успеет помочь
Но он сделал все правильно — это он тоже знал. Похоже, правильные поступки имеют очень высокую цену. Однако Кертис был рад ее заплатить и ни о чем не жалел. Его жизнь за жизнь двоих детей… это не такая уж и большая цена — так ему казалось.
— Держись, — умоляла Нилла. Ее голос сорвался, потому что она тоже знала правду. — Пожалуйста, держись.
—
— Что? — переспросила она. — Я тебя почти не слышу.
Даже эта сила покидала его.