Читаем Служанка для проклятых полностью

- Риа, ты идёшь? - позвал Мариэль с другого конца коридора, и я чуть опять не влетела в арда Эмеральда, внезапно нарисовавшегося на моём пути из ниоткуда.

- Простите… хозяин.

- Кажется, ты торопишься на тот свет, - не мог промолчать мужчина, уступая мне дорогу. - В следующий раз может повести меньше.

Я ничего не ответила, и вовсе не потому, что не хотелось дерзить, а потому что просто не было слов. У меня вообще всё из головы вылетело начисто – остался только тот образ вышедшего из ванной идеального чудовища, который собирался не то испугать меня до икоты, не то съесть. А может, всё и сразу.

Так что я просто ушла в молчании, чувствуя взгляд, прожигающий спину, а вскоре уже сидела в экипаже, и прежде чем мы отправились в дорогу, заметила, как в одном из окон третьего этажа нервно дёрнулась занавеска.

Монстр, оставшийся в тёмном доме – картина, показавшаяся мне на редкость печальной.

<p>Глава 8</p>

За управление кебом взялся, как ни странно, Шард, но я этому вовсе не удивилась, ведь другой прислуги в доме не имелось. Мы с Мариэлем вновь остались наедине, как в день нашего знакомства, только вот на этот раз я испытывала странное напряжение рядом с синеволосым, не сводящим с меня проникновенного взгляда. На голове у него опять были эти странные очки, которые в мире стимпанка вроде называются гогглы, но я до сих пор не была уверена, в какой мир попала. Надо бы уже раздобыть сведения…

- Ты, должно быть, задаёшься вопросом, зачем мне эти очки? - заметил мой взгляд мужчина.

- Даже не задумывалась.

- А я всё равно скажу! - улыбнулся он во всю ширину своего рта. - У меня очень чувствительные глаза, и ветер с солнцем влияют на зрение, так что очки – просто находка. Работа одного небезызвестного тебе изобретателя, что бы ты знала…

- Очень полезная информация, - кивнула я, проникаясь важностью услышанного. Если наладим отношения, обязательно попрошу у него создать для меня окуляры, помогающие не замечать всяческих сущностей в доме. Мне там всё-таки ещё год жить…

- А теперь признавайся, - внезапно подался он вперёд, и эта серьёзность в его глазах несколько испугала. - Ты уже попала под очарование нашего милого эльфа?

- Шардаэля? - уточнила я, дёрнув бровью. - О чём Вы?

- Риа-Риа… Ты же вроде не глупая девочка, - снисходительно поцокал Мариэль. - Просто хочу предупредить и оградить от большой ошибки. Шард у нас – знатный ловелас, и если ты вдруг решила, что он – идеальный мужчина, способный скрасить тебе пребывание в нашем мире, не обманывайся его манерами и вниманием. Как думаешь, что случилось с его рукой? - нагонял интригу синеволосый, снизив голос почти до интимного шёпота. - Вполне заслужил.

- Не думаю, что можно судить, заслужил ли кто-то подобное, - осторожно заметила я, вызывая кривую ухмылку.

- Думай – не думай, а это произошло. Пусть вообще спасибо скажет, что всё ограничилось рукой, - с намёком протянул он. - И за то, что Оливер оказался рядом тогда.

И тут мне стало ясно, что прошлое всех троих мужчин покрыто пеленой общей тайны, причём такой, что, как говорится, волосы стынут в жилах, однако посвящать меня в неё точно никто не собирается. Вот только интуиция отчаянно нашёптывала, что придётся узнать об этом, так или иначе.

- Кстати, почему ард Эмеральд против чужих отношений? - тут же попробовала я закинуть удочку.

- Скажем так… Его сгубила любовь, - снова неприятно усмехнулся Мариэль. - Ну и меня задело по касательной.

В словах адвоката крылась какая-то фальшь, не дающая мне покоя. Что-то он явно не договаривал, и я не могла понять, что именно не даёт мне покоя, но сейчас мне нужна была любая информация.

- А-а, и теперь он не может смотреть, когда у других всё хорошо?

- Именно. А ещё он вспыльчивый, как ты уже успела заметить, поэтому сильно расстроится, узнав, что у вас с эльфиком начался бурный роман. Ты же хорошо выучила правила, о которых поведала тебе леди Агнесс? - когда я кивнула, он добавил: - Они не просто так существуют, жемчужинка.

Мне показалось или он очень ждал моих вопросов о происходящем внутри особняка?

Не став его разочаровывать, я спросила в лоб:

- И Вы, разумеется, не можете рассказать ничего о проклятии?

- Как узнала, что не могу? - вот тут он непритворно удивился, сбрасывая всё своё притворство. - Я правда не могу об этом тебе поведать – это одно из прелестей нашего с Оливером состояния. Ни тебе, ни кому бы то ни было.

Значит, проклявший или проклявшая не только наложила какое-то страшное колдунство на этих двоих и весь дом, но и запретила им распространятся об этом… Интересно, а кто тогда скажет мне правду? Неужели, чтобы всё понять, мне придётся пойти на сделку с наглым черепом? А стоит ли оно того?

Вопросы, вопросы…

- … Риа? - кажется, я ненадолго выключилась, и меня пытались вызвать из иллюзорного мира, где я творю полную дичь, соглашаясь искать останки Орвилла лунной ноченькой. - Мы приехали. Всё хорошо?

- А, да. Просто ушла в себя.

Перейти на страницу:

Похожие книги