Читаем Служанка двух господ полностью

Представлять даму не было необходимости, я догадалась, что это та самая вдовушка, которая докучала лордам своим настойчивым вниманием. Невысокая, даже чуть ниже меня, миниатюрная, с остреньким личиком и нежными чертами — на первый взгляд, изящная, утончённая аристократка, леди до кончиков ногтей. Иссиня-чёрные волосы уложены в сложную причёску, украшенную шпильками с драгоценными камнями, тонкие брови вразлёт, раскосые, как у лисы, глаза глубокого синего цвета, опушённые густыми ресницами. Прямой носик, пухлые губы, сейчас капризно изогнутые. Точёная фигурка с пышной грудью, почти не скрытой платьем. Фасон с завышенной талией и глубокое декольте, на грани приличия, подчёркивали форму и округлость, золотистое кружево едва прикрывало прелести. Кожа у леди — фарфоровая, казавшаяся прозрачной, очень нежная даже на вид. Ну да, я по сравнению с ней выгляжу крестьянкой, обряженной ради смеха в бальный наряд... Тонкий шёлк насыщенного малинового цвета, сквозь который слегка просвечивала нижняя коротенькая рубашка и ноги в чулках — леди явно не из стеснительных, судя по платью. Взгляд — надменный, пренебрежительный, прогулялся по мне, задержавшись на жемчужине, гостья переплела пальцы, затянутые в тонкие золотистые перчатки до локтя. Стерва. Первостатейная и уверенная в своей безнаказанности. Ненавижу таких. Искренне и до глубины души. А ещё побаиваюсь, потому что не умею я реагировать правильно на тонкие издёвки, на которые такие вот дамочки большие мастерицы.

— Яна, у леди Аллалии вопросы к тебе, — с непроницаемым лицом произнёс Эрсанн.

Уф, ну что ж. Попробуем ответить. Интересно, что ей не понравилось?

— Милочка, вы ошиблись с карточкой, — холодно произнесла леди — словно льдинки звякнули. — Моё место оказалось на другом конце стола, это возмутительно. Пересадите кого-нибудь, я должна сидеть вот здесь, — Аллалия через плечо кивнула туда, где находились места Морвейнов.

Ну и что ей сказать? И почему сам Эрсанн не осадил леди? Не хочет? Проверка, как справлюсь со сложной ситуацией? Ведь формально, рассадкой гостей занималась я, но фактически одобрял её господин директор департамента магии. И он сам сказал, куда посадить неприятную гостью! Осторожно покосилась на хозяина дома: его лицо осталось бесстрастным, но глаза... Смотрели пристально, остро, и в глубине зрачка горел огонёк нетерпения. И как это расценивать?! Мазнула взглядом по Лоресу — он едва заметно опустил ресницы, больше ничем не показав, что ситуация полностью под их контролем. Но ведущая роль в ней предоставляется мне.

— Вы уснули? — раздался нетерпеливый и недовольный голос леди Аллалии.

— Простите, миледи, я всего лишь выполняла указания их светлости, — спокойно, ровно ответила я, не дав эмоциям прорваться в голос. — То, что касается моих обязанностей, я выполняю, в остальном следую руководству милорда.

Съела, стерва? Покомандовать она тут решила, ага, с разбегу!

— Значит, ты неправильно поняла эти указания! — градус раздражения в тоне Аллалии существенно подскочил, а я... я почему-то порадовалась, что Морвейны не спешат вмешаться в разговор.

Я же правильно поняла, почётная обязанность поставить дамочку на место предоставляется мне? И даже понимаю, почему: от прислуги получить щелчок по носу для аристократки в сто раз болезненнее и неприятнее, чем от человека своего круга.

— Я могу принести подписанную схему рассадки гостей, — невозмутимо парировала я. — Миледи желает?

Голос мой звучал мягко, почтительно, но вот смотрела я прямо в глаза вдовушке, вложив во взгляд и насмешку, и иронию, и всё-всё, что теснилось в душе. Ну и, улыбалась, совсем чуть-чуть, самым краешком рта, но леди глазастая, заметит. Ага, судя по тому, как прищурилась, таки заметила.

— Эрсанн, по-моему, твоя прислуга забыла своё место, — сквозь зубы произнесла она, подхватив свисавший с запястья веер и хлопнув по раскрытой ладони. При этом Аллалия выразительно уставилась на татуировку на моей руке. — Ах да, попаданка, наверное, ещё плохо выучила наши порядки...

И с такой явной издёвкой сказала, что я едва удержалась от резкого ответа, и с огромным трудом не дала эмоциям прорваться наружу в жесте или взгляде.

— Как раз очень хорошо, миледи, — негромко прервал её Эрсанн и продолжил. — Хозяин в этом доме я, и распоряжаюсь тоже я, ну и Лорес, — он посмотрел Аллалии в глаза, во взгляде кружились серебристые снежинки, а от тона я поёжилась. — И Яна выполняет только наши указания, миледи. Ну и будущей хозяйки, если кто-то из нас жениться решит, — Эрсанн раздвинул губы в улыбке, не коснувшейся глаз. — Вы здесь гостья. Сядьте, пожалуйста, на место, будьте так любезны, — и уже мне, тем самым мягким голосом, от которого я терялась. — Яна, иди, отдыхай, спасибо.

И словно невидимая ладонь ласково погладила по голове. Пришлось длинно выдохнуть и проглотить вопрос: кто, Эрсанн или Лорес?

— Приятного вечера, милорды, — я присела, наклонив голову, потом, чуть более прохладным тоном, уже Аллалии. — Миледи, всего хорошего.

Перейти на страницу:

Похожие книги