Читаем Служанка из чайной лавки полностью

Знание химических реакций, а также посещение одного мастер-класс по мыловарению в моей прошлой жизни, позволили сделать такое средство. Конечно, пришлось поискать ингредиенты у заморских купцов, особенно трудно было найти кокосовое масло. Его привезли с какого-то острова.

В один из дней в лавку вошёл Ли.

Он принес письмо от генерала и пообещал зайти за ответом ближе к вечеру.

Я открыла конверт и пробежала глазами по аккуратным иероглифам. Ян Шэнь начал с просьбы закончить рассказ и тут же пригрозил, что не сможет уснуть, не узнав концовки. И мне придётся лично убаюкивать его.

Вот, хитрец!

Я написала ответ, а когда пришёл Ли, вместе с письмом вручила ему средство для мытья волос.

Слуга генерала уехал. И я вспомнила, что хотела его спросить про новую служанку. Представила, как какая-то другая девушка расчесывает волосы генерала, как он улыбается ей и вновь ощутила укол ревности.

На следующий день Ли опять привёз письмо. Ян благодарил за средство для волос и хвалил его запах, просил ещё одну историю и снова грозил вернуть меня в поместье. Невозможный человек, с улыбкой думала я!

Так и повелось, письма мне привозили почти каждый день и слуге Ли часто приходилось посещать столицу.

А когда дядюшка Син поехал за очередной партией чая, то кроме письма, привёз мне корзину белых орхидей. Он рассказал, что в поместье в оранжерее расцвел новый сорт и генерал распорядился отправить мне цветы.

Я была тронута...в моем мире не часто получала букеты.

А в следующий раз он отправил персики из поместья. Они были крупнее и слаще обычных и очень мне понравились! Дядюшка Син усмехался в бороду, тоже пробовал фрукты и говорил, что Ян Шэнь скоро опять меня вызовет. Ой, не знаю..

Письма и милые посылочки радовали меня и, конечно, я даже не смотрела на потенциальных женихов, которые захаживали в лавку.

К нам повадился приходить сын ювелира, а еще вдовец , владелец небольшого ресторанчика на углу, брат моей подруги Айлин и ещё несколько взрослых уже женатых мужчин. Кто-то приглядывал меня в качестве второй или третьей жены, кто-то лишь как наложницу или любовницу. Хорошо, что статус племянницы Сина отваживал от меня совсем уж негодяев.

На предложения помолвки он не торопился отвечать, оставляя выбор мне. А ещё дядюшка специально не афишировал список моего приданого, хоть его и спрашивали об этом. Наоборот, говорил им что я должна работать у него, пока он не накопит.

К сожалению, в этом мире нередко брали очередную жену лишь ради приданого.

Впрочем, такое во всех мирах происходит.

Особенно часто приходил молодой господин Чжао , брат моей подруги Айлин. Высокий темноволосый парень, наследник семьи, мог позволить себе жениться даже на бедной девушке. К сожалению, он совсем не интересовал меня и я не знала, как его отвадить.

А вот подруга очень хотела породниться со мной, да и их родители планировали в дальнейшем объединить свою лавку и лавку Сина. Они же не знали, что я ему не настоящая племянница и на наследство не претендую.

Я сидела в чайной и вынуждена была в очередной раз выслушивать сплетни подруг. Мы с Айлин и Сюли вновь пили чай с пирожными, привычно проводя свободное время. Но в этот раз с нами сидел господин Чжао и не сводил с меня глаз. Я размешивала чай, покачивая чашкой, мыслями находясь рядом с совершенно другим мужчиной.

На мне было любимое лиловое ханьфу из тонкого шёлка и белая накидка.

Молодой мужчина проговорил, глядя на меня:

- Лиловый ветер мне принес

Цветок небесной орхидеи,

Я заберу его себе!

Чтение стихов, особенно их придумывание на ходу, считалось талантом и показателем аристократичности. Чем витиеватее и запутаннее смысл, тем лучше.

Смысл стихов господина Чжао всегда сводился к одному и я уже устала выдумывать ответные стихи. Чтобы мягко, но отказать ему.

Подруги тоже стали ждать что я продекламирую на этот раз, как вдруг резкая тишина заполнила чайную. Затем тихие возгласы, испуганное шиканье прокатилось по посетителям, кто-то выглядывал в окна, кто-то быстро что-то рассказывал друг другу. Я сидела спиной к входу и не видела происходящее, лишь слышала.

В помещение вошёл человек и ветер донёс до меня аромат лаванды. За ним прошли стражники, угрожающе позвякивая мечами.

Мои подруги испуганно уставились на вошедших и я услышала знакомый голос:

- Цветок небесный оказался

Случайно здесь ,

И он лишь мой..

Я обернулась, синие глаза с ненавистью смотрели на моего спутника, Чжао сглотнул и поклонился , подруги тоже.

Генерал Ян Шэнь подошёл ближе, собственнически положил обе ладони на мои плечи и сдавил их.

А потом с подозрительно мягкой, но с очень опасной интонацией проговорил, обращаясь ко мне:

- Я решил, что ты отныне будешь моей служанкой! С твоим "дядюшкой " я уже договорился.

Люди охнули! Подруги замерли, господин Чжао опустил голову, поджав губы.

Я удивленно посмотрела на Ян Шэня. Что он себе позволяет?

Конечно, я не могла спорить или дерзить ему , по крайней мере не на людях. Статус героя войны, а также репутация Белого Демона играла на его стороне . Во-первых, за меня никто не заступится, во-вторых, ... да что он мне сделает?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика