Читаем Служанка из чайной лавки полностью

- Не суетись, не привлекай внимания, - прошипел генерал и ухватил мою руку, - Это не совсем яд, это ...вот, понюхай незаметно мою чашку.

Пока танцовщицы исполняли танец, а слуги меняли блюда на столах гостей, я аккуратно старалась понюхать и определить яд. Но ничего не понимала :

- Пахнет вином или настойкой, я не знаю этот яд..

Генерал бледнел, говорить ему было всё сложнее:

- Опиши какие запахи ты чувствуешь.

- Виноградный сок, гранат, - генерал кивал, - Ещё слива и что-то незнакомое, древесное или грибное? Откуда в вине грибы?

Ян Шэнь грустно улыбнулся, а я ничего не могла понять.

- Да, так я и думал. Это гриб-греховодник..не яд.

Я начала вспоминать, мне не знаком был этот гриб из прошлой жизни, но и настоящая Лан тоже не сталкивалась с ним.

- Если не яд, какие у него свойства? Чем он опасен?

Я одновременно отслеживала реакцию других гостей, но пока все взгляды были устремлены на танцовщиц. Даже слуги завороженно смотрели на их красивые фигуры и замысловатые движения.

- Проводи меня в комнату и не позволяй никому из женщин прикасаться ко мне, - попросил мой любимый мужчина.

- Даже мне? Как же помочь?

- Чем быстрее, тем лучше. Проводи меня.

Я подала ему руку и начала аккуратно вытягивать его из-за стола, стараясь не привлекать внимание. Но Император заметил и сделал мне знак , что будет нас ждать в комнатах.

Министры посмотрели, кто-то улыбнулся, кто-то неодобрительно покачал головой. Вероятно, они думали что генерал опьянел.

Некоторые чиновники уже общались с другими, переходя от столика к столику. Например, министр наказаний ушёл к министрам на более нижних уровнях и всецело был занят разговорами, его супруга же с интересом смотрела на нас.

Министр церемоний и министр чинов с женами были заняты просмотром шоу, а казначей со жрецом о чём-то спорили.

Ещё пара слуг хотели нам помочь, но Бао Тан уже протискивался к выходу. А генерал с каждой минутой становился все горячее. Я бы подумала, что он действительно пьяный. Неожиданно, рядом с нами нарисовалась та самая старшая жена министра наказаний и тоже предложила помощь. Она сама начала хватать моего генерала за руки и заглядывать ему в глаза. Я оторопела от такой наглости.

- Госпожа, пожалуйста, идите отдыхать, мы справимся.

Мы уже были у выхода, нас ждал Бао Тан и стал помогать с другой стороны. Но эта женщина не унималась и пыталась завести Ян Шэня в какой-то коридор. Там тоже была служанка в таком же как у меня одеянии . Я вспомнила, что она тоже разносила угощения и её приметная шпилька в волосах в форме стрекозы мне попадалась на глаза. Смутные сомнения закрались в голову, когда эти женщины стали настойчиво отпихивать нас от генерала. Вот так, значит, раз муж занят разговорами, можно и других мужчин хватать?

- Стойте! - рассердилась я, - Что вы делаете? Мы отведем его в его комнату.

- Но здесь совсем рядом моя комната и я позову лекаря, - ласково говорила жена министра наказаний.

Ян Шэнь мотал головой, но почему-то не мог сопротивляться. Тогда я достала свой кулон и показала его дамам:

- Пожалуйста, вернитесь на ужин!

Госпожа со своей служанкой удивились кулону Императора и моим дерзкий словам, но всё ещё стояли в замешательстве.

Неожиданно, мне на выручку пришёл сам министр наказаний. Он вышел из зала и позвал свою жену. Госпожа испуганно обернулась, а мы поспешили в комнаты. Бао Тан помогал тащить , ведь генерал менялся очень быстро. Краснел, бледнел, громко дышал и не мог внятно говорить.

В комнате нас ждал император и лекарь. Мужчины испуганно кинулись ко мне и я как могла, объяснила произошедшее. Бао Тан уложил больного на кровать. Лекарь занялся генералом, а Его Величество велел рассказать, пытался ли кто-то увести генерала в этот момент . Я вспомнила про настойчивую супругу министра наказаний и её служанку с приметной шпилькой в форме стрекозы. Император кивнул и спросил про остальных.

Я рассказала кто где находился и как реагировал на наш уход, когда подошёл лекарь.

- Да, это гриб-греховодник, велите позвать девушку? Или двух девушек? Одной мало будет.

- Каких девушек? Зачем? - не понимала я.

- Лан, этот гриб вызывает сильное желание, это афродизиак, только очень сильный.

Я не понимала и Макс продолжил:

- Если генерал в течение ближайшего часа не проведёт время с женщиной, ему будет очень плохо.

- Что? Это, типа виагры что-ли?

Макс кивнул, а я была в шоке.

- Но он просил не подпускать к нему женщин, - проговорила я.

Неожиданно, генерал поднялся и позвал :

- Лан, или сюда.

Лекарь с мольбой попросил Императора:

- Ваше Величество, решайте быстрее! Ему все хуже.

Макс серьёзно посмотрел на меня:

- Готова провести с ним ночь? Или мне позвать других девушек?

Глава 20. Любовь или яд?


- Готова провести с ним ночь? Я бы не предлагал, будь это не ты. Я же , как понимаю, настоящая ты, то есть..., - Макс пытался намёками подсказать, что сейчас самое время помочь Ян Шэню и , возможно, решить нашу непонятную ситуацию.

Я поняла его:

- Ваше Величество, я всё сделаю, не волнуйтесь, я знаю..

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы
Сердце дракона. Том 9
Сердце дракона. Том 9

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика