Читаем Служанка-леди (СИ) полностью

И направилась к кровати, вся такая недовольная, чуть ли не пыхтя, как чайник. А Лорес… улыбался. Гад. Довольный, как слон. Я с размаху плюхнулась на край кровати, задним умом понимая, что веду себя, как ребенок, но возмущение требовало выхода. Меня, естественно, тут же сграбастали в охапку под заинтересованным взглядом Эрис, притянули к себе и доверительно сообщили на ухо, проникновенным шепотом:

— Такая вредненькая, такая… соблазнительная, Яночка, — легкий поцелуй, и совсем тихо, так, что слышала только я. — Очень хочется зацеловать так, чтобы не хмурилась и не ворчала больше…

Лицо залил густой, жаркий румянец от такого откровенного заявления, но ответить не успела — дверь открылась, вошел Эрсанн с бутылкой темного вина.

— Сын, говорят, ты женишься, — с широкой ухмылкой сообщил Морвейн-старший, и я нервно дернулась от неожиданности, вцепившись в руки Лореса.

Он же только крепче прижал, фыркнув мне на ухо.

— Правда? — не повелся на подначку отца. — И кто так утверждает?

— Леди Ульвен, — Эрсанн огляделся, на пару мгновений задумался, потом махнул рукой и… поднос с бокалами поднялся и завис в воздухе. Я молча уставилась на очередное явное проявление способностей старшего Морвейна — пока все же непривычно видеть магию. Поставив бутылку, старший лорд, как ни в чем не бывало, прошествовал к стулу, принес его на середину комнаты и поставил. — Она страстно желала узнать, как твое здоровье, пока Яна отважно защищала твой покой, — со смешком добавил Эрсанн и штопором ловко открыл бутылку.

Я снова смутилась, и от веселых взглядов Морвейна-старшего и Эрис, и от того, что… они видят, как Лорес меня обнимает. Черт.

— Уж лучше на Яне женюсь, — ворчливо отозвался младшенький, и мне как кирпич на голову упал от этих слов.

Думаете, тут же растаяла и стала на все согласная? Конечно, сейчас. Шутить изволим, да, милорд? Может, кому-то из попаданок и повезло, раз в законе есть про перемену статуса через женитьбу, но… В большое и светлое чувство Морвейна-младшего не поверю. Нехорошо с его стороны бросаться такими шуточками. Для подобных серьезных заявлений должны иметься и серьезные основания, а не просто интерес, основывающийся всего лишь на том, что я не похожа на местных женщин. Я их пока не вижу…

— Возражать не буду, — невозмутимо отозвался Эрсанн, разливая вино, и… я растерянно замерла, уставившись на него.

Простите, не поняла? Что за заявление? Поймала его чуть насмешливый, неожиданно ласковый взгляд и пожалела, что не обладаю способностью проходить сквозь предметы. Провалиться на первый этаж или как-то по-другому исчезнуть из комнаты очень хотелось. Может, мы все-таки дело обсуждать начнем, а не мой статус? Причем в таком шутливом тоне? Ни в жизнь не поверю, что такой мужчина, как Лорес, способен жениться на безродной попаданке, зная ее без недели месяц. Настолько далеко моя давно похороненная под слоем пыли романтичность не заходит. Любовница — еще куда ни шло, жена — нет, увольте. Очень некстати внутренний голос вдруг ехидно отозвался, что как раз такой, как Лорес, вполне способен… Предмет моих суматошных дум наконец заговорил, отвлекая меня от карусели в голове.

— Эрис, что по делу? — младший лорд, словно почувствовав мое упавшее настроение, резко перевел тему, откинулся на подушки, и пришлось опереться спиной на его грудь — объятий вредный больной не разжал.

Зам главного следователя кивнула и открыла папку, пока Эрсанн, разлив вино, нес мне бокал.

— Начну с того дома, где тебя накрыло, — как ни в чем не бывало, начала она излагать. — Дом купили за несколько дней до происшествия у прежнего владельца, причем через подставных лиц, разыскать которых пока не удалось. Не удивлюсь, если их трупы обнаружим в ближайшее время в трущобах Мангерна, — Эрис поморщилась, а я невольно поежилась. Упоминание про трупы пугало. — Прежний владелец, некий господин Вальтун, помочь увы, ничем не может, ибо в его памяти прискорбные провалы, описания тех, с кем он заключал сделку, мы не получили. Память ему грамотно подтерли.

— Я же говорил, выше седьмой категории, — обронил Эрсанн, вернувшись на свое место.

— За эти несколько дней все жильцы удивительным образом получили более выгодные предложения по жилью, и к утру вчерашнего дня дом стоял пустой, — Эрис отпила глоток вина. — Вот так-то. Тут все ниточки оборваны, увы.

— Кроме ауры, — Лорес поднял палец. — Кто хоть, мужчина, женщина?

— Мужчина, — ответила Эрис. — Как уже знаешь, имеет отношение по метке к роду Нолейвов.

— Что по ним? — Морвейн-младший положил подбородок мне на плечо, а я, увлекшись рассказом его зама, вдруг поняла, что мне уютно и уже не так напряженно в объятиях больного.

Даже несмотря на то, что в спальне посторонний человек. Эрис особо и не заостряла внимание ни на моем присутствии на этом выездном собрании отдела расследований преступлений с применением магии, ни на том, что Лорес так свободно ведет себя по отношению ко мне. Да и меня увлекло расследование, Эрсаннов сын вел себя прилично, и… я расслабилась окончательно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже