Не сомневаюсь, Эрсанн найдет вопрос, на который я не смогу ответить, и тогда… Я прислонилась к краю стола и прямо посмотрела на старшего Морвейна. Мне уже даже интересно, что это будет за вопрос.
Глава 9
Начал Эрсанн с правил поведения с королевскими особами. Ну, тут подводных камней не было особо, как и говорила. Конечно, строго запрещено опаздывать на встречу, но и приходить сильно заранее тоже считалось не слишком приличным. Идеальный вариант — за пять минут до назначенной встречи. В моем случае, следовало прийти к крыльцу, выходившему в парк, и дожидаться появления принцессы со свитой, и как только она обратится ко мне, идти за ней. На шаг позади, если только ее высочество не пожелает, чтобы я подошла ближе.
— Хорошо, — кивнул Эрсанн, когда я бодро рассказала все это, довольная собой. — Что делать, если тебе надо уходить, а королевская особа не намерена заканчивать аудиенцию? — он откинулся на спинку, посмотрев на меня.
— Дождаться, пока встреча закончится, — невозмутимо ответила я. — Напоминать королевской особе, что какие-то дела могут оказаться важнее встречи с ней, крайне неприлично и грубо. Проще извиниться перед тем, кто равен тебе по положению, чем заработать неудовольствие члена королевской семьи.
Лорес несколько раз медленно хлопнул в ладоши, и я зарделась от удовольствия.
— Умница, — отметил он. — Давай дальше, пап, с принцессой все пройдет гладко, я уверен.
Мысленно перевела дух и чуть-чуть расслабилась. Может, и зря грешу на Морвейнов с их ненасытностью, может, мне сегодня дадут отдохнуть… Хотя, Эрсанн без сладкого остался, если уж быть честной. И вряд ли он забудет об этом. Мне тоже не даст, уверена. Забыть, в смысле. Старший лорд перевернул несколько страниц и перешел к следующей теме.
— О чем допускается говорить леди на встречах? — задал Эрсанн первый вопрос.
Ну, это я отлично помнила, конечно.
— О том, о чем не возражает хозяйка, — я непринужденно улыбнулась. — Если на встречах нет мужчин.
Эрсанн усмехнулся, отпил еще глоток из стакана и продолжил.
— Если подают угощение, какие правила еды?
Не знаю, зачем я посмотрела на Лореса. От медленного, оценивающего взгляда младшего Морвейна меня снова бросило в жар, мысли смешались, и я очень остро ощутила, что под соблазнительным полупрозрачным кружевом на мне ничего нет. И по-моему, оба лорда тоже это знали…
— Если собравшихся леди больше пяти, угощение подается из расчета одно пирожное или два печенья на каждую, — пробормотала, опустив глаза в пол.
Лицо горело, по телу разливалась томная нега, и кости медленно плавились под этими откровенными, раздевающими взглядами. И одного, и второго.
— Как следует пить чай? — следующий вопрос, и я краем глаза неожиданно отмечаю, что у Эрсанна рубашка расстегнута больше, чем у Лореса.
Это что-то значит?.. Ах да, чай.
— Маленькими глотками, держа за ручку тремя пальцами, остальные собраны, — протараторила я, пытаясь совладать со сбившимся дыханием.
Боже, ко мне еще никто не прикоснулся, а я уже чувствую себя так, будто меня умело ласкали полчаса самое малое. Наркотик в чистом виде, эти Морвейны. Причем мой личный. Пожалуй, в некоторой степени понимаю тех леди, которые сейчас бесятся, что не их выбрали. Уж в постели Эрсанн и Лорес хороши, слов нет.
— Тааак, — протянул лорд министр магии, перевернул страницу. — А скажи-ка мне, Яночка, — голос моего проверяющего стал вкрадчивым, бархатистым, и по позвоночнику скатилась волна горячих мурашек. — Если леди пришла в перчатках, должна ли она за чаем их снимать?
Эхм. Вот этого момента не помню, если честно, то ли нет в этой главе, то ли в голове не отложилось, за всеми хлопотами днем. Но… я же помню обед во дворце, и там я снимала одну перчатку. Прикрыла глаза ресницами, по губам скользнула тень улыбки, и я ответила:
— Да, должна.
В темно-голубых глазах Эрсанна блеснул огонек, он обхватил подбородок пальцами, поставив локоть на ручку кресла. А вот к усмешке больше всего подходило определение "порочная". Ой. Я ошиблась?..
— Ключевое слово — за чаем, Яна, — мягко ответил он. — Для сладостей подаются специальные щипчики, если печенья, или вилка к пирожным. Леди нет необходимости снимать перчатки. Это не обед, где есть вероятность испачкаться.
Эрсанн положил книгу на стол, не сводя с меня взгляда, поднялся. А я словно приросла к полу, не в силах пошевелиться, зачарованно наблюдая за ним. На лице старшего Морвейна отразилось предвкушение, он неторопливо подошел ко мне, на ходу расстегнув рубашку. Я захлебнулась вдохом, почувствовав знакомую горячую тяжесть внизу живота. Даже то, что за происходящим наблюдал Лорес, на время перестало иметь значение. Ноздрей коснулся аромат можжевельника и апельсина, и коленки ослабли, пришлось вцепиться в край стола, иначе бы позорно сползла на пол. Эрсанн подошел вплотную, положил ладони по обе стороны от меня, прижался так, что я слышала, как неровно, тяжело бьется его сердце. Он провел носом вдоль шеи, легонько коснулся губами чуть пониже уха, тихо шепнул: