В бильярдной будут одни мужчины, поэтому вряд ли столкнусь там с леди Аллалией. Всего-то принести поднос, поставить и уйти, вернуться в библиотеку. От мысли, что снова увижусь с Морвейнами, подлое сердце радостно стукнулось о ребра, сбив дыхание, и пришлось срочно напомнить себе о возмутительном поведении милордов. Помогло мало. Черт. Еще не хватало краснеть и смущаться перед гостями. Кое-как взяв себя в руки, я спустилась за Хлоей, взяла поднос и поспешила в бильярдную.
Из музыкальной залы звучала мелодия, там леди и те из мужчин, которые не прочь пофлиртовать, устроили танцы. Остальные сбежали в бильярдную — она располагалась в конце коридора. Слева слышался смех, шорох ног по паркету. Я скосила глаза, проходя мимо распахнутых стеклянных дверей, скользнула взглядом по танцующим парам. Сделала буквально еще пару шагов к бильярдной, из которой долетали мужские голоса и негромкий стук шаров, и вдруг услышала за спиной шаги. Хотя коридор был широким, на всякий случай посторонилась — все же у меня поднос с бьющимися предметами. И одновременно из бильярдной вышла та леди, Эрис Солерн, заместительница Лореса, если не ошибаюсь.
— О, Яна, — дама выглядела оживленно, светлые волосы чуть растрепались, в руке она держала толстую сигару к моему удивлению.
Запах, кстати, из бильярдной не ощущался, не иначе, магия. Взгляд Эрис переместился на кого-то, кто почти поравнялся со мной, и улыбка Эрис стала насмешливо-ироничной.
— Леди Ульвен, мое почтение, — проговорила Лоресова помощница своим неподражаемым хрипловатым голосом. — Вы что-то хотели?
Меня обдал сладковатый запах духов, слишком приторный на мой взгляд, и мимо прошла вдовушка, сделав вид, что я — пустое место. Не знаю, шестым чувством, наверное, уловила ее намерение, поэтому почти прижалась к стене, пропуская леди Аллалию. Острый локоток пролетел в опасной близости от моего подноса со спиртным, и внутри вспыхнула злость: стервочка решила отыграться за столовую? Подстроить так, чтобы я разбила дорогой алкоголь? Вот дря-а-а-а-ань. Я даже остановилась, вперившись в спину сволочной леди яростным взглядом.
— Мне стало скучно, надоели эти танцы, — капризно прощебетала интриганка и томно обмахнулась веером. — Всегда было интересно, как играют в бильярд, можно посмотреть?
— Ах, леди, — голос Эрис стал совсем низким, она подхватила Аллалию под локоток, заслонив собой вход в бильярдную. — Ну вы же знаете, благородным леди нельзя туда заходить. Там ведутся скучные мужские разговоры, и отвратительно пахнет сигарами, — доверительно сообщила Эрис, а я чуть не захихикала самым неприличным образом.
Выглядело так, будто она разговаривала с маленькой капризной девочкой. Между прочим, мне аромат хороших сигар нравился, это не дешевый запах обычных сигарет. Заместительница Лореса сделала шаг от бильярдной, крепко держа Аллалию, и та вынуждена была тоже отойти — вытянув шею, леди попыталась заглянуть через плечо Эрис в вожделенную комнату.
— Но… — возразила было она, однако Эрис перебила.
— Поверьте, милая Аллалия, там ничего интересного для вас нет, вы же не интересуетесь политикой, — дама в штанах продолжала потихоньку оттеснять настырную вдовушку. — Яна, неси, Лорес ждет, — это уже мне.
— Да, миледи, — я кивнула и спокойно пошла к бильярдной.
— А… а почему ей можно? — возмущенно воскликнула леди, и меня снова одолел приступ смеха.
Я обернулась на пороге, улыбнулась и ответила:
— Я не леди, я прислуга, — о-о-о-о, какой кайф, видеть, как от ноток превосходства в моем голосе Аллалию аж перекосило.
— Позвольте, я провожу вас до музыкальной комнаты, — показалось, или нет, в глазах Эрис мелькнуло веселье, когда она мельком глянула на меня?
Да какая разница. Довольная тем, как еще раз опустила вдовушку, я шагнула в помещение, наполненное сизыми клубами дыма.
— …Как думаешь, Эрсанн, лорд Арган в отместку, что вместо его дочери позвали иностранную принцессу, не начнет с поставками вина мудрить? — услышала обрывок разговора.
Бильярдная представляла собой небольшую комнату, посередине стоял стол с лузами из толстой сетки, обтянутый зеленым сукном, и сейчас на нем как раз играли партию, Лорес и еще какой-то молодой человек. Два окна закрывали плотные шторы, на стенах горели масляные лампы, прикрытые стеклянными колпаками. Камина здесь не было ввиду маленьких размеров помещения. Между окнами стоял еще один стол поменьше, на нем — пепельница и несколько почти пустых бутылок. Атмосфера царила уютная, но я впервые оказалась среди такого количества незнакомых мужчин — здесь собралось человек десять, — и потому не отрывала взгляд от пола. На меня посматривали, я всей кожей чувствовала, и не передергиваться от постороннего внимания стоило больших трудов. Морвейн-старший, кажется, стоял как раз у того стола, куда я несла спиртное.