Читаем Служба Радости полностью

— В этом-то как раз ничего странного нет. Хотя объяснить трудно… — Жюбо повернулся к напарнице раной на плече, Манада взяла руку с кровати и сделала первый стежок. — Это как-то связано с нашим мозгом и восприятием. В общем, пока любой наш орган связан с телом, мозг считает его своим, и тут ничего не поделаешь. Есть нейронная связь между нервными окончаниями, и как только она прерывается — я имею в виду, частично прерывается — мозг блокирует руку, чтобы та не повредила себя. Путем длительных тренировок можно побороть эту связь, тогда можно будет двигать мышцами, когда угодно, пусть даже тебе сломали весь скелет. Но я такой техникой не владею. Если же рука отделяется от тела, мозг понимает — она уже не твоя, ее обратно не прикрепишь, и как бы открещивается от нее. Тут барьер снимается, но другая часть мозга всегда будет чувствовать, что рука у тебя есть. Знаешь, если человеку отрубают конечность, иногда он чувствует боль в ней спустя несколько лет. Вот именно этой частью мозга я и управлял рукой. Знаю, это сложно, да я и сам не понимаю до конца, как это происходит, но факт есть факт: если тебе размозжат плечо, ты не сможешь шевелить рукой до того, как ее с мозгом соединяет хоть одно нервное окончание; если же тебе отрежут руку, ты сможешь ей шевелить. То же самое и с ногами, и с головой.

— А если мне разворотят мозг? — Манада почти окончила грубый шов — наложила крупные стежки. Осталось прострочить мелкими для крепости.

— Если серьезно повредят мозг, пролежишь до того, как окончится действие Обезболивателя. Если частично, на некоторое время можно сойти с ума. Спасибо…

— Не за что, — сказала Манада, откусывая нитку зубами. — А как нам быть с моей шеей? И у меня вся кожа повисла как раньше!

Жюбо посмотрел на нее — жуть! Шейные позвонки раздроблены, левая половина лица свисает, натягивая кожу на правой. Получилось, что левый глаз Манады заплыл, а правый стал узким, как у китайца. Голова то и дело падает на плечи или запрокидывается на спину. Ниже идет сморщенная шея, три вмятины на груди, а еще лодыжка сломана.

— Да, тут нитками и пластилином не обойдешься… — пробормотал Жюбо. — Придется разбирать кровать.

Что он и сделал, как только убедился, прочны ли стежки, опоясывающие плечо неровным кольцом. Из решетчатой спинки мертвец вынул металлический штырь и забил в кожу Манады на затылке. Штырь пронзил заднюю часть шеи, вошел в спину — получилось что-то вроде иглы, на которую насаживают головы куклам. Дальше он разорвал матрац и набил ватой лифчик — грудь Манады повисла двумя вялыми лопухами, пришлось делать накладную. Несколькими скрепками он натянул кожу на лице, спрятал все под волосами и, обойдя, посмотрел на результат. Стоит ли говорить, что он не впечатлил? Кожа лица кое-где потрескалась, правда, это можно закрасить, но все равно получится до ужаса неестественно. Лоб, нос, щеки, губы — все гладкие, как коленка; осанка прямая, будто… будто в шею забили костыль! На руках и ногах вмятины, это спрячется одеждой, однако… как же ей будет больно! Когда действие Обезболивателя окончится и ткани начнут восстанавливаться, Манаде придется несладко. Ему, кстати, тоже.

— Интересно, а не носят ли в этой эпохе масок? — Жюбо опять смял подбородок, размышляя о маскировке.

— Что, так плохо?

Девушка вовсе не расстроилась. Ну и что, если она уродина? Подумаешь, пройдет месяц, и красота вернется. Зато вот если бы Свету так покидали по комнате… Ага, прямая дорожка ей в ад, а Манада уже оттуда выбралась!

— Терпимо, но еще пара таких провалов, и на людях тебя придется таскать, засунув в чемодан.

Манада хмыкнула и ушла в ванную. Надо еще накрасить кой-какие части кожи, залепить дырки пластилином, пришить к блузке лифчик с ватой, чтобы не спадал…

Вернулась она, спустя пятнадцать минут. Жюбо стоял у окна тер подбородок. Черная щетина совсем не смотрелась с белой шевелюрой, да и волосы на голове отросли — показались темные корни. Мертвец уже привел себя в порядок — кое-как выправил грудь, а оставшиеся вмятины скрыла куртка.

— О чем думаешь? — спросила Манада, присаживаясь на краешек кровати.

— О том, что все это очень странно. И о том, что нам надо уходить из города как можно скорее, а все нити находятся здесь.

— Какие нити?

— Та билетерша. Старушка в галерее…

— А что с ней?

— Она может знать, где братья Светы и… — Жюбо прервал мысль, опять погружаясь в десяток неприятных размышлений.

— Да, баба она сильная, — сказала Манада. — У нас в селе дочка кузнеца тоже бабеха была серьезная, но эта…

— Согласен. Я все еще не понял, в чем проявляется ее проклятье. — От манипуляций с подбородком скрепка на шее лопнула, лицо Жюбо перекосилось. Он машинально прикрепил скрепку, глаза также тупо разглядывали пейзаж за окном.

— Знаешь, дочка кузнеца все не могла себе мужика найти… — начала Манада, но замолчала, когда Жюбо поморщился.

Перейти на страницу:

Все книги серии Службы Дельты Миров

Службы Дельты Миров (Дилогия)
Службы Дельты Миров (Дилогия)

Дельта Миров — самое удивительное место во всех планах Замысла. Истории о ней записаны в неисчислимых рукописях, легенды о ней бродят меж эпох, слухи о ней пугают и завораживают. Правит ей Мастер — Верховный Демиург Вечности. Самых могучих колдунов всех времен приютила Дельта Миров, самые значимые фигуры за всю историю Мира нашли тут покой. Но, как хорошо известно, Самым Важным Персонам нужен и Самый Лучший Комфорт. Потому на благо Мастера и его гостей трудится Служба Радости и ее мертвые курьеры. Вызволенные прямиком из ада, еще теплые от котлов геенны, тщательно прожаренные, — исполнят любой приказ любого капризного гостя. Даже если гость прикажет убить своих внуков. Жюбо Анортон Гует всю смерть встревал в приключения, втравил он в них и новенькую ничтожно-младшую курьершу — Манаду Трансис. Вместе они отправятся в триста тринадцатую эпоху, чтобы убить внуков Магистра Биатриче. Но кто знал, чем может обернуться работа обычного киллера? Ведь убить для мертвого — раз плюнуть, но там, где замешано колдовство, тайна и любовь никто не позволит плеваться — разве что, самому в душу плюнут. А если это еще могучее колдовство, великая тайна и мертвая любовь, так тем более…

Павел Геннадьевич Блинников

Самиздат, сетевая литература
Служба Радости
Служба Радости

Дельта Миров — самое удивительное место во всех планах Замысла. Истории о ней записаны в неисчислимых рукописях, легенды о ней бродят меж эпох, слухи о ней пугают и завораживают. Правит ей Мастер — Верховный Демиург Вечности. Самых могучих колдунов всех времен приютила Дельта Миров, самые значимые фигуры за всю историю Мира нашли тут покой. Но, как хорошо известно, Самым Важным Персонам нужен и Самый Лучший Комфорт. Потому на благо Мастера и его гостей трудится Служба Радости и ее мертвые курьеры. Вызволенные прямиком из ада, еще теплые от котлов геенны, тщательно прожаренные, — исполнят любой приказ любого капризного гостя. Даже если гость прикажет убить своих внуков. Жюбо Анортон Гует всю смерть встревал в приключения, втравил он в них и новенькую ничтожно-младшую курьершу — Манаду Трансис. Вместе они отправятся в триста тринадцатую эпоху, чтобы убить внуков Магистра Биатриче. Но кто знал, чем может обернуться работа обычного киллера? Ведь убить для мертвого — раз плюнуть, но там, где замешано колдовство, тайна и любовь никто не позволит плеваться — разве что, самому в душу плюнут. А если это еще могучее колдовство, великая тайна и мертвая любовь, так тем более…

Павел Блинников , Павел Геннадьевич Блинников

Фантастика / Фэнтези
МРС - Магико-Ремонтная Служба
МРС - Магико-Ремонтная Служба

Досточтимый Архивариус Силь продолжает описывать Уважаемым Читателям загадочную Дельту Миров. На это раз, вы узнаете о МРС — Магико-Ремонтной Службе, и познакомитесь с дежурным МРС первого разряда — Берэ; вспомните бывшего младшего Курьера Службы Радости, а ныне демонтера второго разряда — Жюбо Анортон Гуета; узнаете о судьбе магика Эпсона, и шестьсот шестьдесят шестой эпохе Мира, во времена ее восстановления. МРС способно починить и построить все, что угодно: от замка, до самой тончайшей техники. Но порой приходится чинить жизни людей, судьбы целого общества, а это, куда сложнее. Сумеет ли Берэ и его помощники выправить жизнь целой эпохи, ведь это до них не удавалось самой могущественной Службе Дельты Миров? А ведь помощники строптивы, эпоха жутка и испорчена, Берэ придется применить не только силу могущественного колдовства, но действовать хитростью и тончайшим расчетом. Все запутано еще и тем, что у самого Берэ тоже есть планы…

Павел Блинников , Павел Геннадьевич Блинников

Фантастика / Юмористическая фантастика

Похожие книги