Мы снова расселись за столом и возобновили игру, бурно обсуждая произошедшее. Точнее, ребята обсуждали, дружно меня подкалывая, а я беззлобно огрызалась.
Снаружи обитатели других комнат ещё пару минут переговаривались через окна, делясь впечатлениями, а потом всё стихло.
– И что, тебе совсем не понравился этот парень? – томно спросила Кэт, девушка с кошачьими ушами. У неё вроде было какое-то другое имя, но все обращались к ней, используя это прозвище. – Он ведь и в самом деле богат и мог бы тебе помочь устроиться получше. А ещё весьма миловидный… и романтичный…
– Эй! – ревниво возмутился Купидон. Все захохотали.
– Да уж шли бы они куда подальше всей гурьбой, эти аристократы, – проворчала я себе под нос. – Прилипчивые, хуже мух.
Сидящая рядом Фирелла хмыкнула и заметила:
– Настоящий мужчина должен идти до конца! Хотя к этому аристократишке моё высказывание не относится. Его оказалось отвадить очень даже легко…
В этот момент снаружи раздался какой-то подозрительный шум, а потом в окно, не закрытое по случаю тёплой погоды, влетело нечто взлохмаченное и с руганью упало на пол.
– Да вы шутите… – только и нашлась что сказать я, когда рассмотрела, кого к нам занесло.
– А, нет, кажется, я ошиблась, – с каким-то даже уважением признала Фирелла. – Этот кавалер и в самом деле сдаваться не намерен…
Я подумала, что она насмехается, но она глянула на аристократишку (да-да, это был он!) как будто даже с интересом.
– Похоже, заклинание прыжка использовал… – уважительно заметил кто-то с дивана.
Тем временем аристократ кряхтя поднялся и с изумлением уставился на наше весёлое сборище.
Он-то, как видно, ожидал увидеть готовящуюся ко сну меня, может, даже в какой-нибудь интригующей полупрозрачной сорочке, а наткнулся на настоящий притон. Зрелище было то ещё: я сидела за столом в компании самых жутких представителей нашей общаги и держала в руках веер карт, Купидон кровожадно скалился, Фирелла улыбалась во все клыки, а мой здоровенный сосед стоял в фартуке и с ножом, измазанном в красном брусничном джеме, – он как раз нарезал круглый пирог. Остальные тоже решили не отставать, с доброжелательностью людоедов рассматривая нашего гладкого миловидного аристократика, который смотрелся здесь, как белая домашняя мышка среди стаи голодных дворовых котов.
– Ты не одна? – наконец, пролепетал незадачливый поклонник.
– И опять-таки поразительная наблюдательность! – прорычала я. – Ты, кусок идиота, почему сразу не предупредил меня, что активно ищешь смерти? Я бы тебя тогда не спасала из поля искажения!
– О, да посмотрите же, кто это… – Мой сосед шагнул ближе к гостю, а тот отшатнулся к окну, с ужасом глядя на нож, который Фарукан продолжал сжимать в своей ручище. – Это же лорд Вилкис – младший! Собственной персоной!
– Ого, правда? – страшно заинтересовались остальные. – Надо же, какую важную птицу к нам занесло! Смотрите-ка, да только его одежда и украшения потянут на весьма приличную сумму…
Аристократ поёжился и кинул на меня затравленный взгляд.
– Беги, я их задержу, – ласково предложила я. – Уходи тем же путём, которым сюда попал.
– Нет! – внезапно воспротивился он. Вот же самоубийца! – Я больше не буду в твоих глазах трусом, размазывающим сопли по щекам! Я стану настоящим мужчиной, достойным тебя!
Честно сказать, я удивилась. Он выглядел бледным, колени тряслись, однако почему-то парень с дурным упорством продолжал навлекать на себя неприятности.
Остальные тоже с недоумением переглянулись.
– Очень даже неплохо, – мурлыкнула Фирелла, скользнув к нему. – У мальчика есть характер…
Аристократ попятился от нашей змеиной красотки, но потом взял себя в руки, выпрямился, поклонился, и, сглотнув, заявил:
– Я очарован, мадам. Позволите ли вы, благородные господа, присоединиться к вашему обществу?
– Нет! – рявкнула я. – Ты, нежный избалованный малыш, да расшаперь уже глаза и посмотри вокруг! Таких, как ты, тут на ужин едят!
Ох, зря я это!
В глазах аристократа зажёгся странный огонёк. Я с некоторым ужасом узнала это выражение лица. У него, похоже, был тот же недуг, что и у меня, – в критических ситуациях у парнишки отказывали тормоза. А значит, вытворить он мог что угодно!
– Я не нежный избалованный малыш! – рявкнул лорд Вилкис. – Я докажу тебе!
Он рванул вперёд, схватил со стола чей-то стакан с очередным зельем ведьмы Валды, в этот раз ярко-синим, который попивали некоторые наши гости, и залпом опрокинул его в себя.
Мы охнули.
– Ещё один шизик, – констатировал Купидон, выразительно глянув на меня.
К слову, я в этот раз никакие зелья благоразумно не пила, ограничиваясь вкусным смородиновым чаем, который мы дули на пару с Фаруканом. Нет уж, то, что эти маги хлещут привычно, как апельсиновый сок, на меня, как показала практика, может подействовать непредсказуемым образом. А я больше терять контроль над собой не намерена. Я и без дополнительных стимуляторов чокнутая.
И, глядя на аристократа, я лишний раз убедилась в правильности своего решения.
Он, застыв, хлопал глазами, ошарашенный то ли своим поступком, то ли обилием обрушившихся на него ощущений.