Читаем Служебный отбор полностью

Так, всё хватит предаваться меланхолии и грустным мыслям. Тряхнув влажными волосами, я поднялась из остывшей воды и вытерлась, решив и правда сегодня расслабиться и отдыхать, раз уж выпала такая возможность. Завернувшись в халат, заглянула в гардероб, выудила оттуда вполне милое платье из гладкого шёлка приятного нежно-лилового цвета, сверху прикрытое тонким чёрным кружевом с блёстками и стеклярусом. Довольно низкий вырез открывал шею и самый верх пикантной ложбинки, рукава прикрывали руки чуть ниже локтя, в меру пышная юбка сзади спадала красивыми складками. Жёсткий корсаж позволял обойтись без корсета, чему я только обрадовалась. В общем, для вечеринки в Академии вполне сойдёт, думаю. Когда я задумчиво стояла перед зеркалом и размышляла, что сделать с волосами, снизу раздался мелодичный звон — пришла Гилара.

— Ну вот, совсем другое дело! — заявила она с порога, едва я открыла дверь. — Вот в таком виде уже можно и флиртовать!

— Я собираюсь просто отдохнуть и приятно провести время, Гиля, — спокойно ответила ей, пропуская в холл.

— Α флирт — это разве не отдых и приятно проведённое время? — парировала она, выгнув бровь и проходя мимо меня. — Пойдём, сделаем тебе причёску, такую роскошь сразу демонстрировать не стоит — могут от зависти что-нибудь сотворить нехорошее, — она хихикнула, как девчонка.

В результате, Гилара закрутила мне на голове нечто хитрое, красивое, закрепила всё это шпильками, оставив с одной стороны игривый локон, а закончив, вдруг предложила:

— Слушай, я тут прихватила одну настоечку чудную, еще из столицы привезла, — и она с заговорщицким видом и предвкушающей улыбкой вытащила из сумочки бутылочку из тёмного стекла без этикетки. — Очень, знаешь ли, способствует расслаблению, как ты хочешь.

Я с сомнением покосилась на бутылочку.

— Вообще-то, ты знаешь, я к алкоголю прохладно…

— Ой, ладно, мы по чуть-чуть! — перебила Гилара и отвинтила крышку. — Делает одна моя знакомая травница, тут всё только натуральное, держи! — и она протянула бутылку.

Может, и правда стоит? Εсли уж я собралась флиртовать и очаровывать? Выдохнув, я решительно поднесла горлышко к губам и сделала один глоток, зажмурившись. Питьё имело сложный вкус, отчётливо отдающий травами, весьма специфический, но скорее приятный. Жидкость прокатилась тёплым шариком по пищеводу, упала в желудок, а потом от него по телу волной растёкся жар, заставив задышать чаще.

— Ну как? — Γилара отобрала у меня настойку и сама приложилась. — Уф-ф, хорош-шо! — она тоже зажмурилась, тряхнула головой и спрятала бутылку. — Всё, теперь идём!

Так, надеюсь, никаких побочных эффектов у питья нет, не хотелось бы опозориться перед коллегами… Ну и перед Кэрвальдом тоже, чего уж врать-то. Мы с Гиларой вышли из моего дома и направились к жилищу леди Маргелы, куда уже потихоньку подтягивались и остальные преподавательницы, по одиночке и группками, кто с кем дружил. Надеюсь, после этой вечеринки дракон не сбежит из Благородной Академии куда подальше, махнув рукой на отбор и невест…

Госпожа ректор встречала гостей лично в просторном холле, в вечернем платье с довольно низким декольте и высокой причёской. Ну да, куда еще выгуливать наряды в этой провинции. И, конечно, все приглашённые незамужние дамы — а их оказалось около пятнадцати, — толпились в холле, то и дело поглядывая на дверь. Ждали дракона. Те, кто пришёл с супругом, сразу поднимались на второй этаж.

— Кэрвальд решил прийти попозже, — шепнула мне Гилара и тихо хихикнула. — Подозревал, что на него накинутся, едва он появится на пороге!

Я закатила глаза и так же тихо фыркнула.

— Ой, можно подумать, на него не накинутся, если встретят в гостиной, а не в холле!

— Рада всех видеть, леди! — между тем, громко поприветствовала гостей леди Маргела. — Что ж, прошу наверх! — она бросила последний взгляд на дверь и развернулась к лестнице.

Дамы шуршащей, разноцветной толпой двинулись за хозяйкой, перешёптываясь и то и дело косясь на соседок — оценивая внешний вид потенциальных соперниц. Грудь защекотало хихиканье, и я сдерживалась изо всех сил, изгоняя из головы картинки прячущегося за портьерами от леди герцога Кэрвальда. На втором этаже просторного дома госпожи ректора находились целых три гостиных, гдė сейчас и собрались гости. На столах стояли лёгкие закуски и питьё, все разбрелись по комнатам, но взгляды то и дело возвращались к лестнице. Ну да, ну да, главный гвоздь программы всё медлил. А ещё, леди Маргела расстаралась даже на музыкантов! В количестве четырёх штук, они тихонько настраивались, пока остальные подъедали запасы хозяйки и перемывали друг другу косточки.

Гилара тут же цапнула с одного из столов два бокала со светлым, золотистым вином, один сунула мне и стянула с блюда тарталетку с каким-то нежным на вид паштетом. После чего дёрнула меня к окну и там и остановилась, заняв стратегически выгодное место — оно как раз выходило во двор.

Перейти на страницу:

Похожие книги