Читаем Служебный роман для богини любви (СИ) полностью

Мы остановились рядом с лестницей, которая, побитая и казавшаяся мягко говоря опасной, уводила наверх. Я покосилась на Себастьяна, потом на Рене, но понять, зачем именно богу красоты понадобилось вдруг идти наверх, так и не сумела. Прочитать по его лицу, пытался ли он проверить меня на прочность или в самом деле всего лишь хотел туда подняться, было практически невозможно.

— А если я упаду? — наконец-то встревоженно поинтересовалась я.

— Зачем падать? — поразился Рене. — Ты ведь можешь просто послать магию впереди себя. А первым пойду я, ну, или Себастьян… Не ты же!

Я скривилась.

— Чтобы вы свернули шею?

— Да ничего не случится! — отмахнулся он. — Просто у тебя там, кажется, была библиотека… И мне бы хотелось кое-что там посмотреть… Слушай, ну, сестренка, неужели тебе так сложно сделать брату маленький подарок?

Я тяжело вздохнула.

Сделать брату подарок, может быть, было и несложно, но я все равно не представляла себе, как работает то самое заклинание, о котором он так меня просил. Собравшись с силами и мысленно повторив несколько раз, что ничего дурного не случится, я пробормотала себе под нос какой-то невнятный приказ.

Лестница заскрипела, хотя по ней никто не поднимался. Очевидно, она таким образом выражала недопонимание.

— Починись, — чуть громче промолвила я.

Доски затрещали ещё сильнее, смещаясь, перепрыгивая с одного места на другое и скрепляясь каким-то непонятным веществом. Я втянула голову в плечи, пугаясь этого дикого треска, и тяжело вздохнула. Нет, определенно, чтобы окончательно сладить с магией, мне ещё очень долго надо будет над собой работать.

Однако Рене явно доверял моим силам. Нисколечко не опасаясь провалиться в какую-нибудь невидимую дыру, он уверенно зашагал вверх по все ещё светившимся ступенькам. Поднимался мужчина достаточно быстро, едва ли не быстрее, чем успевала лететь вверх магическая искра, и в какие-то секунды я даже задерживала дыхание, молясь, чтобы он не упал.

Подозревает он меня в чем-то или нет, но Рене — совершенно не тот человек, которому я желала бы зла.

— Постой! — наконец-то выкрикнула я, когда он уже почти добрался до самого верха. — Рене, погоди, а вдруг там дальше совсем все плохо?

Волнение за мужчину пересилило страх перед ступеньками, и я бросилась следом за ним наверх. Себастьян направился следом за мной, кажется, тоже не слишком уверенный в прочности ступенек, но не собирающийся оставлять меня один на один с собственным необузданным даром.

Но нет. К счастью, ступеньки оказались достаточно прочными, чтобы позволить нам всем подняться на второй этаж. Я даже застыла на несколько секунд, удивленно оглядывая огромный, широченный коридор. Из него вели всего три двери, и поскольку я уже по первому этажу отлично представляла размеры дома, то могла предположить, что за дверьми этими скрывались весьма немаленькие комнаты.

— Как давно я тут не был… — вздохнул Рене. — Кажется, это дверь в библиотеку?

Я только пожала плечами.

— Поверь, я уже успела позабыть, что тут да как, — протянула я, надеясь, что это не будет звучать слишком уж фэнтезийно.

Но Рене, кажется, был склонен со мной согласиться.

— Да, ты почему-то недолюбливала второй этаж, — протянул он. — Но да ладно… Нет, библиотека таки здесь.

Он выбрал одну из трех дверей, ту, что располагалась по левую руку от лестницы, и уверенно направился к ней.

Было не заперто. Рене уверенно вошел в помещение, на что-то натолкнулся и застыл, окутанный облаком пыли. Я невольно закашлялась, зажмурилась, чтобы мелкие частички не попали в глаза, а потом услышала мужской смех.

— Да уж, Эдита, на фоне идеально чистого первого этажа я уж начал было забывать, как ты умудрилась запустить этот дом…

— Я не так давно занялась его восстановлением! — запротестовала я, но тут же умолкла на полуслове — потому что то, что творилось в комнате, выходило за все границы разумного.

— Ну и ну, — присвистнула я, окинув взглядом бесконечный бардак, способный шокировать, пожалуй, любого.

Сваленные на одну кучу книжки, настоящие горы пухлых и, очевидно, невероятно дорогих томиков, какие-то коллекционные издания, которые едва ли не поросли мхом… Эта библиотека была одновременно невероятно богатой и невообразимо запущенной.

Меня пугало то, что Эдита, моя предшественница, довела свой дом до такого состояния. А ещё — тот факт, что я не могла придумать более-менее достойное оправдание своему резкому желанию тут все убирать.

Ведь если человек довел свое жилище до такого отвратительного, упадочного состояния, то привести его в чувство и заставить заняться делом не могут даже свалившиеся на голову антресоли.

— Знаешь, я иногда и сама забываю о том, насколько разительные произошли со мной перемены, — прошептала я, обращаясь к Рене, и почувствовала, как рвется на свободу магия, объединенная с жутким желанием немедленно все отчистить.

Перейти на страницу:

Похожие книги