Читаем Служебный роман по-драконьи полностью

Я улыбаюсь: легко с ним, хоть мне всегда казалось, что драконы надменные и горделивые. А тут со мной явно общаются на равных, хоть, казалось бы, у нас разный социальный статус. Задать или не задать вопрос о везучести в лесу?

Так, Лили, не расслабляемся. Давай не забывать, что это он оставил тебе номер на постфоне со словами: звони, если будет скучно.

Не расслабляюсь. Я поворачиваюсь вместе со стулом. Чувствую, как начинает съезжать скатерть, зацепившаяся за стул. Она тянется за ним вместе с вазами, стоящими на столе. Горячая ладонь накрывает мою руку. И в этот момент я смотрю дракону в глаза. Я пропадаю.

Глава 22

Мозги затуманены. Действия не контролируются.

– Осторожно, – слышу хриплый голос.

Жар от руки отдаляется, но я тянусь за ним. А перед глазами только карие глаза с едва заметными огоньками, разгорающимися внутри.

«Лили вызывает мозг, прием-прием».

Тянусь, протягиваю руку, но Дэлион так далеко. Стараюсь приблизиться, но он все дальше и дальше.

Слышится щелчок.

– Госпожа Девире, соберитесь! – перед моим носом вновь чем-то щелкают.

Я осматриваюсь. Брыхец! Мы с Дэлионом проделали целый путь от стола до окна. Это я что, все это время тянулась к нему? Вот даже сжимаю его рубашку рукой до побелевших костяшек. Отпускаю ее. Смятая ткань вновь облегает рельефные мышцы. Я слегка разглаживаю рубашку. Мускулистая грудь под моими пальцами напрягается, Дэлион прокашливается.

Ужас-то какой. Так вот оно как происходит: драконы буквально завораживают бедных эльфиек, и те запрыгивают на них сами.

– У вас какая-то странная реакция, – говорит господин Грахем задумчиво.

Не смотреть на него, не смотреть в его глаза. Перевожу взгляд на руки.

– Я не хотела, – говорю тихо.

А взгляд невольно поднимается к его шее.

– Жаль. Предпочитаю, чтобы женщина хотела, – ехидно реагирует он.

– Что? Тогда вы могли воспользоваться положением! – возмущаюсь я.

Вот гад чешуйчатый. Ладно, не такой уж он и гад. Ну, по крайней мере, это же я на него накинулась, а не он на меня. И вообще, кто в его лесу заблудился? А, Лили? Вот-вот. Думай об эльфе.

Мысль о Джейке отрезвляет в один момент. Так-то лучше.

– О, нет, Лили, я не люблю пользоваться положением, – Дэлион качает головой. – Я предпочитаю все делать по обоюдному желанию.

Я густо краснею. Нашел чем смущать.

– Что ж, Дэлион, прошу прощения за мое неподобающее поведение. Просто не буду смотреть вам в глаза лишний раз.

– Будет достаточно, если вы перестанете посягать на целостность любимых ваз моей мамы, – продолжает он.

Я оборачиваюсь и хмурюсь. Скатерть висит с нашей стороны почти до пола, вазы практически у самого края. Красивые такие, синие, с рисунками. Да, такие жалко было бы разбить. А потом с мамой дракона разбираться придется.

– Господин Грахем, – раздается голос с другой стороны двери. – Ужин готов.

– Заходите, – отзывается Дэлион. – Лили, прошу к столу.

Слуги вносят в зал еду. Немного тормозят, не дойдя до стола. У меня аж слюнки текут от вида блюд, но я же уже сказала господину Грахему, что не голодна. Да и булочки в сумке.

– Поправьте скатерть, – отдает приказ Грахем.

Служанка, не найдя ничего лучшего, ставит тарелку на комод. Подлетает к столу и поправляет скатерть. Вазы покачиваются. На нас кидают любопытные взгляды. Представляю, как все выглядит со стороны и чем мы могли тут заниматься.

– Госпожа Девире, – улыбается Дэлион.

Так, Лили, не смотрим в его глаза. Если постоянно об этом думать, то все определенно получится.

Я первая иду к столу, хоть ноги подрагивают и почти не слушаются. Еще бы, так напасть на дракона! Он, наверное, обалдел конкретно. Но идет рядом со мной к столу. Думаю, что на всякий случай.

– Господин Грахем, – обращается служанка к дракону и передает ему небольшую баночку с зеленой этикеткой.

– Благодарю. Присаживайтесь, госпожа Девире, – Дэлион показывает на стул.

Принимаю его приглашение. Все бы ничего, но голод все же дает о себе знать. Даже съеденные пирожки уже забыты.

Еще и такое разнообразие блюд. Особенно из мяса. М-м-м, а пахнет как! Да тут настоящий пир.

Я все же сдаюсь и разделяю с Дэлионом ужин. Он принимает одну таблетку и прячет коробочку в карман.

Он сидит рядом, и почему-то мне кажется, что это тоже на всякий случай – для подстраховки. В какой-то момент я начинаю думать о проектах. Едва не смахиваю бокал, но Дэлион невозмутимо подхватывает его.

– О чем вы задумались? – спрашивает он, возвращая бокал на место.

– О проекте, – пожимаю плечами.

– Ни минуты без работы?

– Да, отвлекает от неприятных мыслей.

Дэлион многозначительно хмыкает.

– То есть вы не неприятный, вы нормальный, – тут же поясняю я. – Просто со мной все нелепости происходят, когда я о чем-то задумываюсь. Я становлюсь слишком невнимательной.

– Всю жизнь? – в его голосе слышится насмешка.

– После смерти родителей, – горько отзываюсь я.

Ох, Лили. Что ж ты так душу перед драконом открываешь?

– Прости, не хотел задевать за больное.

– Моя невнимательность не касается работы, – ухожу от этой темы, мысленно благодаря за то, что он извинился.

– Понимаю, – кивает он. – И как работается с госпожой Ботти?

– Прекрасно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконьи сказки о любви. Город в небе

Похожие книги

Сиделка
Сиделка

«Сиделка, окончившая лекарские курсы при Брегольском медицинском колледже, предлагает услуги по уходу за одинокой пожилой дамой или девицей. Исполнительная, аккуратная, честная. Имеются лицензия на работу и рекомендации».В тот день, когда писала это объявление, я и предположить не могла, к каким последствиям оно приведет. Впрочем, началось все не с него. Раньше. С того самого момента, как я оказала помощь незнакомому раненому магу. А ведь в Дартштейне даже дети знают, что от магов лучше держаться подальше. «Видишь одаренного — перейди на другую сторону улицы», — любят повторять дарты. Увы, мне пришлось на собственном опыте убедиться, что поговорки не лгут и что ни одно доброе дело не останется безнаказанным.

Анна Морозова , Катерина Ши , Леонид Иванович Добычин , Мелисса Н. Лав , Ольга Айк

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Фэнтези / Образовательная литература / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Принц Ардена
Принц Ардена

Сотни лет назад королевство Арден захватили южане. Кровь лилась рекой, пока правители не достигли соглашения: Хранителем Ардена станет принц-бастард Рэндалл. Ни король-отец, ни сводные братья никогда не жаловали Рэндалла, но тот жаждет справедливости. Чтобы укрепить позиции и спасти брата Уилла от нежеланного брака, Рэндалл решает взять в жены княжну Севера. Аврора – гордая и своевольная, она не собирается выходить за чужеземца и покидать родную страну.Скрепить брачный союз Рэндаллу может помочь особый обряд единения душ, известный в Ардене с древних времен. Но согласится ли на него Аврора, если узнает, кем является ее жених на самом деле? Любовь, ненависть, интриги и кровавые ритуалы. В Ардене выбор прост: либо спасение, либо отчаянный шаг в пропасть.

Софи Анри (российский автор)

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы