— Если ты хочешь причинять меньше боли и только мужчинам, возможно, боль — это не то, чем ты наслаждалась на самом деле. Может, тебе просто нравится превращать мужчин в желе?
— Несомненно, — Анна криво ухмыльнулась. Зет обожал логичные рассуждения Джессики. Но… она права. Возможно, поэтому, когда она начинала заботиться о своем рабе, причинять ему боль — только для боли — становилось труднее.
* * * *
Заняв место Анны на диване, Закари обнаружил, что едва себя контролирует.
Акушерка, Фэй, приехала несколько минут назад, как раз к концу схваток. Закари казалось, что он попал в ад. Глядя на Джессику, испытывающую такую сильную боль — боль, которую он не мог облегчить, — ему хотелось кого-нибудь убить. Теперь схватки происходили каждые две-три минуты и длились… он мог поклясться, целую вечность.
Впервые он был благодарен своей бывшей жене за то, что она родила ему двоих сыновей с помощью кесарева сечения.
Он увидел, как она потеряла уверенность, что может выдержать все это, еще до того, как она объявила:
— С меня хватит. Я умываю руки.
— К сожалению, это невозможно, — пробормотал он. — Но каждая схватка приближает роды к концу.
Его жена буквально впилась в него взглядом.
— Это не помогает. Чёрт бы тебя побрал, у тебя уже есть дети, почему тебе захотелось ещё?
— Джессика,
— Ты, блять, ошибаешься! Я никогда… — Последовала следующая схватка.
— Дыши, малышка.
— Сам дыши, придурок. Как ты мог так поступить со мной? Ты сказал мне, что ты — не садист, чёртов ты лгун, — она вонзилась в его руку своими маленьким ноготками с такой силой, что выступила кровь. — Тебе нравится боль? Приятно?
Позади него послышался смешок от Бена.
— Она еще пожалеет об этом.
Акушерка вышла из спальни, которую подготовила, и с улыбкой сказала:
— Не-а. Закари согласился, как и все мои клиенты, простить все, что бы ни было сделано и сказано во время родов. Никаких «если», «и» или «но».
Закари разжал пальцы Джессики, вцепившиеся в его руку, и ему было наплевать на кровоточащую рану. Его жена вся дрожала и тряслась от боли, и единственное, что он хотел сделать, это притянуть ее в свои объятия.
— Не прикасайся ко мне, — она оттолкнула его руки. — Я ненавижу тебя.
Он поморщился от гнева и боли, наполнявших ее до предела, и почувствовал себя совершенно, ужасно беспомощным, когда Джессика закричала во время следующей схватки.
— Спокойно, Зет, — прошептала Анна и сжала его плечо, затем передала акушерке влажное полотенце.
Фэй положила его Джессике на лоб.
— Ты хочешь, чтобы твой муж помассировал тебе спинку, милая? Или ты хочешь встать на четвереньки?
— Нет, черт возьми, я просто хочу, чтобы все это закончилось, — её голос сорвался на крик. — Боже, чёртово дерьмо, блять.
Даже когда плечи Зета напряглись в сочувствии, он не смог подавить приступ смеха. Он никогда не слышал, чтобы она так выражалась.
— Ты… ссаный муравьиный говнюк. Это. Не. Смешно, — она откинулась назад, хватая ртом воздух, ее кожа блестела от пота. Ее изумрудно-острый взгляд мог бы разрезать сталь. — Если твой член еще раз приблизится ко мне — отрежу.
— А вот это было жестоко, — пробормотал Бен. — Госпожа Анна, думаю, у тебя появилась соперница в пыточном отделе членов.
Джессика, некогда милая жена Зета, в одночасье ставшая демоном, бросила сердитый взгляд в угол, где стоял Бен.
— Ты… Ты мне нравился. Как же я ошибалась.
Громоздкая тень, которая была Беном, казалось, вжалась в стену. Он прочистил горло.
— Я, пожалуй, просто пойду… посмотрю, не закончился ли дождь, и, да…
Когда он ушел, Закари огляделся. Анна осталась в комнате. Она уверенно кивнула ему, давая понять, что будет готова помочь в случае необходимости. От её присутствия становилось легче, но ничто не могло успокоить его страх. Если что-то пойдёт не так, скорая помощь просто не успеет приехать.
У Джессики началась очередная схватка.
Когда Джессика, наконец-то, расслабилась, Фэй спросила:
— Помнишь, что нужно тужиться?
Джессика кивнула.
— Позволь взглянуть, насколько ты раскрылась. Потом мы переместимся в спальню, где уже всё готово, — объявила акушерка. Во время осмотра Джессика снова выругалась. — Раскрытие десять сантиметров. Пойдем, — Фэй встала, забирая с собой нижнее бельё Джессики.
— Эй, я хочу надеть трусы, — Джессика протянула руку.
— Пришло время походить без них, дорогая.
— Нет. Отдай
— Полегче, милая. Скоро все закончится. — Его сочувствие вышло ему боком, в запястье еще сильнее впились острые ноготки.
Фэй усмехнулась.
— Джессика, мы обе знаем, что ты и раньше ходила без нижнего белья, иначе сегодня тебе не понадобились бы мои услуги.
Будь он проклят, если не чувствует себя виноватым за свое участие в том, что она забеременела. Прежде чем Джессика успела ответить, он подхватил ее на руки.
— В спальню.