— Я понимаю, кавалеру не очень прилично себя так вести, но, учитывая, что мы совершенно одни, этим можно и пренебречь! — прокричал с вызовом англичанин. — Пощады не ждите. Скачем до дальней скалы и поворачиваем к дороге.
Мадлен еще раз окинула взглядом каньон, словно оценивая дистанцию, а на деле надеясь заметить, где прячется враг.
— Углы не срезаем. Держимся тропки, — сказала она, зная по опыту, насколько коварны обочины. Если лошадь споткнется и скинет седока, ситуация станет не просто рискованной, а обвально катастрофической. — По рукам — десять фунтов. На старт.
Троубридж искусно и незаметно горячил своего жеребца, делая вид, что никак не может подстроить его к чалой кобылке. Воспользовавшись заминкой, он прошептал:
— Скорее всего, стрелок сидит за дальним утесом. Тот служит ему отличным прикрытием и кроме того блокирует нам путь к отступлению. — Англичанин выпрямился в седле и, уже не таясь, объявил: — С тропы противника не теснить, обгону никак не мешать!
— Согласна, — кивнула Мадлен, опасаясь, что стрелок не один, но стараясь не выдать волнения. В конце концов, перекрестный огонь опасен не только для беглецов, но и для тех, кто стреляет. Она понимала, что это слабое утешение, и зашептала, тыча для отвода глаз кнутовищем в наиболее крупные валуны: — Нам надо вместе пройти опасное место. Старайтесь не удаляться от меня более чем на корпус. И следите внимательно, не сверкнет ли где проволока или…
— Ружейное дуло, — договорил Троубридж и приосанился вскинув пухлую ручку. — Вы совершенно правы, мадам. — С этими словами он всадил шпоры в бока гнедого и громко гикнул, отпуская поводья.
Мадлен хлестнула кобылу кнутом, чтобы та взяла с места в галоп, и пригнулась пониже. Гнедой успел уйти вперед на два корпуса, его следовало нагнать. Горячий ветер ударил в лицо и внезапно сорвал с наездницы шапочку. Та, зацепившись лентой за шею хозяйки, сделала в воздухе пируэт и упала на морду кобылы. Чалая жалобно взвизгнула и прыгнула в сторону, а гнедой тем временем уносился все дальше. Мадлен вновь подхлестнула кобылу, та наддала, сокращая разрыв. Подставляться под пули разумнее вместе, чем поодиночке: кому-то может и повезти. Прическа Мадлен растрепалась, длинные волосы облепили лицо, лезли в глаза. Вдали и чуть справа бурой зловещей махиной дыбилась роковая скала, она все росла в лучах яркого солнца. Троубридж махнул кнутом в ее сторону и что-то прокричал, но Мадлен не расслышала что: мешали свист ветра в ушах и топот чалой.
И тут прогремел выстрел.
Троубридж пошатнулся и с жутким воплем рухнул на переднюю луку седла, инстинктивно обхватывая руками конскую шею. Гнедой всхрапнул и помчался во весь опор, запаниковав от выстрела и запаха человеческой крови, заливавшей его правый бок. Мадлен закричала, пытаясь подогнать свою чалую, но та и так выжимала из себя все, что могла. Жеребец, уносящий на себе раненого седока, удалялся.
Снова грохнули выстрелы, их было два. Чалая кобыла упала на землю и забилась, истошно визжа. Всадница, вылетев из седла, покатилась по мелкому щебню. Она катилась, как кукла, ибо вторая пуля задела ее, оставив на лбу длинную ссадину, теряющуюся в растрепанных волосах. Мадлен не почувствовала удара, но контузия лишила ее возможности двигаться. Она была в полном сознании, когда замерла на горячих камнях с лицом, обращенным к беспощадному солнцу.
Кое-как поднявшись на ноги, кобыла увидела жеребца и поскакала за ним, обезумев от страха и боли. Ей удалось продержаться с минуту, потом чалая перешла на шаг и зашаталась, сотрясаясь от приступов кашля. Колени злосчастной лошади подкосились, и она во второй раз упала, чтобы уже не встать. Высоко в небе появился первый стервятник. Влекомый безжалостным ветром пустыни, он неумолимо снижался, описывая большие круги.
Четырежды Троубридж был близок к падению, но руки его инстинктивно сжимались, и он удерживался в седле, мотаясь из стороны в сторону, чем приводил в исступление своего жеребца. Охваченный ужасом конь хрипло дышал, его шкура потемнела от пота, а из ощеренной пасти толчками шла пена. Но, несмотря на жару и усталость, гнедой продолжал бежать. Сердце животного стучало так бешено, что тело наездника сотрясали толчки.
Впереди забелела дорога, за ней темнели орошаемые плодородные земли, их омывал Нил. Троубридж сознавал все это, а также и то, что руки у него затекли — наверное, из-за нелепой позы. Что за глупость, сидеть в седле, прижимаясь к шее коня, словно ты обезьяна. Он даже рассмеялся, но почувствовал во рту привкус крови. Что-то произошло, что-то очень серьезное, и Троубридж это понимал. Бок болел так, словно его проткнули чем-нибудь раскаленным, а руки и ноги почти не слушались. Кажется, над ним нависла опасность, огромная, даже смертельная. И не только над ним, но и над мадам де Монталье. Мадам де Монталье? Мадам де Монталье? Он должен… что-то… что же он должен?