Читаем Слышать НЕ хочу. Участвовать НЕ собираюсь! полностью

А вот про магических животных я зачиталась, их было не так много, и, по мнению автора книги, они были предками магов стихий Яаннелесва.


Каждый согласно своей стихии:

Красный дракон – магия огня.

Белый дракон – магия воздуха.

Синий дракон – магия воды.

Черный дракон – магия земли.

И последний, Золотой – магия всех стихий!

До того, как боги поссорились, драконов было много, и они могли принимать образы людей и продолжать свой род. Но после разделения континента на две части что-то изменилось, и драконы не смогли более сменить личину, те, кто остался в телах драконов, не смогли продолжить род и со временем исчезли, а вот те, кто остался в человеческом облике, у тех рождались дети с магическим даром. Но со временем и количество магов всё уменьшалось и уменьшалось.

По высказанной автором книги мысли:

– магия всех стихий не встречается сейчас сразу в одном маге по той причине, что она передавалась по материнской линии Золотых драконов, а их потомков не осталось, так как на момент разделения континента на две части все они были в личине драконов.

Но это только предположение автора, так как получить подтверждение этой теории невозможно.

Могу сказать, что после прочтения этой главы у меня появилось больше вопросов, чем ответов, и вот тогда я и решила узнать, а почему разделился первоначально единый континент.

Открыв главу «История и мифология», я не думала, что увижу уже знакомое мне имя!

И я не говорю про богиню Иеру, о которой уже слышала не один раз, даже в храм её ходила. Нет, в первом же предложении было другое имя…

Свез!

Глава 3

Если по порядку, то…

В книге, во всех прочитанных мною главах, континенты называются ЗС и МИ.

И лишь в первой главе дается расшифровка этих названий. (Именно в той главе, которую я прочитала последней).

Изначально был один континент на Ялмезе и два полюса – южный и северный.

Но боги поссорились, и один континент разделился на два, для сохранения равновесия континенты сдвинулись к полюсам. Теперь они находятся в разных полушариях: один ближе к южному полюсу, второй почти соприкасается с северным.

Жители Ялмеза на разных континентах поклоняются двум разным пантеонам богов.

По верховным богам континенты так и назвались – «Земля Свеза» и «Материк Иеры».

Прочитав это, я дар речи потеряла.

Я и пророчество нашла, то, которое зачитала мне богиня. Но была так взволнована, что толком не прочитала, не вникла в суть слов, даже не попыталась вспомнить, что именно изменила в рифмованном тексте богиня. О чём говорил её братец?

В первую очередь я искала дальше по тексту информацию, точно ли у Свеза есть брат и сестрица. И нашла Атсеву и Хтука, а ещё нашла информацию, что Иера – это мать того самого Свеза и его брата и сестрицы.

И, конечно же, были картинки, изображающие всё семейство.

Атсеву я сразу узнала, это была именно та, что вышла передо мной из пламени, а вот братик Хтук и близко не был похож на блондина из лифта, но, если судить по описанию, это точно был он – прохвост и трус.

Иера была изображена как молодая, красивая, черноволосая дева, плачущая над телом убитого седовласого мужа. Думаю, после этой картинки отпадает вопрос, что стало причиной разлада в божественном семействе и из-за чего божественная мамочка прокляла своего первенца?

Ну и мой якобы «нареченный» был истинным богом! Художник постарался изобразить его сильным и красивым, мужественно-красивым, с мечом в руке и на золотом драконе.

Рассматривая картинку, я даже позавидовала той, чьё место чуть не заняла. Имя этой самой счастливицы я, конечно же, благополучно забыла.

(Вопросом, почему у них такие сложные для меня имена, я задавалась с самого начала, вот звали бы ту, «рождённую для Свеза», например, Наташа или Елена, или пусть Елизавета, я бы запомнила, а там была Ниа… Наэ… Нэ…, не помню! И тут у всех такие имена, ничего удивительного, что найти мою тёзку с простым именем Алла было сложно).

Потом я перечитывала эту книгу ещё несколько раз. Но мне постоянно мешали сосредоточиться. Нормально читать могла только в первый день пути, пока ехала в дилижансе одна. Как только у меня появились попутчики, их мысли начали мешать мне, я старалась их не слышать, но порой это было очень сложно.

Так на третий день пути мы остановились в городке под названием Немерб, и к нам подсел очень «молчаливый» мужчина. На тот момент я уже ехала в компании одного молодого человека и двух женщин – молодой девушки и её гувернантки. Молодой человек как раз покинул нас, и его место занял состоятельный мужчина средних лет.

Здесь немного отвлекусь, чтобы рассказать вам о мире Яаннелесва.

Не то, что в книге прочитала, а то, что видела своими глазами.

Живя в доме свёкра, видела обычный быт ремесленников, людей среднего достатка. Вся семья, точнее мужская половина, занималась выделкой кожи и меха мелких пушных животных. И пусть жили мы ближе к южной части континента, но товар этот пользовался хорошим спросом. Городок был небольшой, стоял как раз на дороге от моря к столице, поэтому покупателей было предостаточно.

Перейти на страницу:

Похожие книги