Читаем Смайли (ЛП) полностью

- Смотри - он еще придержит у себя твое барахло для получения выкупа.


- Я окажу ему любезность, и заберу его лично.


- Я поеду с тобой.


- Предполагалось, что сегодня ты еще должна пообедать с родителями, и выйти вечером прогуляться со своей сестрой. Я не хочу губить твои планы.


- Думаешь, он будет злиться меньше от того, что ты изменила ему только под воздействием наркотиков? Тебе может кто-то понадобиться, чтобы прикрыть тебя с тылу.


- Я не собираюсь ему об этом говорить.


- Почему? Ты свихнулась? В противном случае он просто решит, что ты полная сука.


- Он все расскажет отцу, а тот непременно перекрутит все таким образом, чтобы обернуть против ОНВ. Он такой же козел, как и этот.


- И то правда.


- Я бы предпочла просто забрать с собой все теплое, и выбраться оттуда как можно скорее. Иначе он взорвется, прежде чем я успею что-либо сделать, или снова заведет волынку с моим бегством в те выходные. У меня словно глаза открылись, что он вроде как совсем идиот.

- Я бы использовала более выразительные слова, такие как "недоумок и кретин" - но так тоже сойдет. Вызывай меня, если это дерьмо снова попадет в вентилятор, и тебе нужно будет, чтобы я вернулась домой и съела с тобой мороженого.


- По рукам. Сразу после того, как заберу у него обратно свой сотовый.


Она схватила запасные ключи, и еще понадеялась, что не потеряет их, как свой бумажник и кошелек. Ее автомобиль стоял в подземном гараже, выезд из которого находился прямо за зданием. Бет должна была постараться отвлечь прессу, пока она не выскользнет наружу.


Двадцать минут езды прошли без приключений - но в голове у Вэнни, когда она подъехала к воротам в поместье Вудс, все время крутились прощальные слова Бет:


"Не делай этого. Это глупо."


Она была там однажды, вместе с Карлом, когда они только начали встречаться. В тот раз она и познакомилась с Грегори, который владел этим уединенным домом для отдыха в горах. Встреча не задалась. Они сразу друг другу не понравились.


Из крошечной будки охраны вышел человек в военной форме, и поднял руку. Она притормозила, остановилась и нажала кнопку окошка:


- Я Вэнни. Карл меня уже ждет. - Тот нахмурился. - Он мне звонил и сказал, чтобы я приехала сюда и забрала свои вещи.


Охранник использовал двустороннюю радиосвязь, чтобы связаться с кем-то в доме:


- Здесь какая-то Вэнни хочет увидеть Карла.


- Отправьте ее сюда, - приказал другой голос. Охранник нажал кнопку внутри будки. Ворота медленно открылись, и Вэнни вдавила в пол педаль газа.


Узкая мощеная дорога разматывалась перед нею вверх, делая поворот за поворотом, и наконец вывела к огромной круговой площадке. Она припарковалась перед домом.


Нервы у нее были натянуты до предела. Первоначально их планом было вернуть обручальное кольцо Карлу по почте - но это было до того, как он забрал ее пожитки "в заложники". В сообщении, которое он оставил, все было сказано ясно. Она может или приехать и встретиться с ним - или не получить обратно своих вещей.


Вполне возможно, он боялся, что она оставит себе дорогое кольцо, принадлежавшее еще его бабушке. Ей было обидно, что он так плохо о ней думал.


Она вылезла из машины и зажала ювелирную коробочку в кулаке, когда поднималась по лестнице и звонила в дверь. Ожидать, пока дверь откроется, чтобы она могла наконец увидеть лицо Карла, стало пыткой для ее слабого желудка.


Дверь открылась, и ее внимательно осмотрел какой-то мужчина. Он был высокий, с очень короткой стрижкой и резкими чертами лица. Ей было трудно определить, почему все люди Грегори носили костюмы - но этот был, вероятно, одним из его многочисленных телохранителей.


- Сюда.


Она резко выдохнула и последовала за ним по коридору в офис. Карл сидел за столом. Он повесил трубку и встал.


- Спасибо, Брюс.


- Нет проблем, сэр. - Он выстрелил в Вэнни грязным взглядом. - Я буду рядом.


Ей удалось не закатить глаза. Было бы смешно, если бы он посчитал, что она опасна. Однако ее отношение к мрачной ситуации смягчилось, как только она увидела, каким уставшим выглядел теперь ее бывший. Темные круги обвели ободком глаза, и его обычно идеально уложенные волосы были немного растрепаны.


- Вот кольцо твоей бабушки. - Она положила его на край стола. - Я хотела бы извиниться. Я бы никогда и никому не пожелала, чтобы с ним такое произошло.


Он протянул руку, щелкнул крышечкой и тщательно его осмотрел.


- То самое. - Его действия ее рассердили.


Он закрыл крышку, открыл ящик и бросил его внутрь.


- Я просто не знаю, на что ты еще способна.


Ее губы оставались сомкнутыми. "Я этого заслужила. Уфф..."


Карл по-прежнему держался за столом, подальше от нее.


- Почему ты просто не отправилась в комнату, как я тебе сказал? Ничего бы этого не произошло, если бы ты так и поступила.

Она понимала, что он заслуживает некоторых ответов:


Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже