6
«Камень Шалаграма» — Salagrama; священный камень, почитаемый вишнуитами. Считается, что эта каменная порода (черный окаменевший аммонит) пронизана незримым присутствием бога Вишну (Хари). Название камня происходит от имени небольшой деревушки (grama) на берегу реки Гандаки, где в изобилии растут деревья шала (sala).7
«Мир того, кто восседает на лотосе» — kamalasana-loka; имеется в виду бог Брахма, т.е. Праджапати.8
«Сатья-лока» — satya-loka (букв, «мир истины»); еще одно название мира бога Брахмы.9
«Плотина» — setu; в зависимости от контекста я уже переводила это слово то как «плотина», то как «мост». Вообще, setu — насыпь, разделяющая поля, — служит не только границей между участками, но и приподнятой над землей тропинкой, по которой можно проходить во время наводнений. Вместе с тем в переносном смысле слово setu обозначает четкое правило, жесткое установление, которое дает определенные ориентиры и не позволяет смешивать похожие вещи. Стоит добавить, что setu— это еще и «комментарий», своего рода путеводная нить для понимания сложного текста; наконец, так обозначается священный слог «Ом» (pranava), часто определяемый как mantranam setuh, т.е. «разделение мантр», поскольку именно он задает первичные законы и установления для функционирования всего мира.10
«Суффикс 4ktic’» — грамматическое обозначение «суффикса деятеля», т.е. суффикса 4ti\ Само слово vidhrti («удерживающий») стоит здесь в именительном падеже, и потому Шанкара считает правомерным прямо отождествить его с «атманом», также стоящим в номинативе.11
«...и „удерживающая44 [преграда], и „плотина44...»— vidharayita setur (букв, «и удерживает, и [служит] плотиной»). Вообще-то в сутре Бадараяны стоит слово dhrti — «способность удерживать», «способность служить опорой», тогда как слово, предложенное Шанкарой в его комментарии, — это слово vidhrti, у которого два значения: это и «способность поддерживать», и «способность сдерживать», «способность держать в надлежащих границах». Отсюда и обращение Шанкары к речению упанишад, в котором речь идет именно о «плотине» (setu), главная функция которой все-таки «ограничивать», сдерживать напор стихий, что по природе своей стремятся смешаться, перепутаться.12
«Властелин над живыми существами» — bhutadhipati; поскольку, в конце концов, основная власть над живущими так или иначе касается жизни и смерти, этим титулом чаще всего именуется бог смерти Яма.