— А мне бы поверили? Представитель страны, на данный момент единственной способной противостоять высшим демонам, уговаривает соседей не пытаться повторить свой подвиг и запугивает низкими шансами на победу. Подозрительно, не находите?
— Ваша правда. Похоже, за пятьсот лет в людях поубавилось страха перед высшими, и недавние успехи Мерилона это только усугубили. Пока население Архонии не потерпит череду новых сокрушительных поражений, оно не осознает всю угрозу, что несут в себе эти монстры.
— И возвращаясь к вопросу о награде, — сказал лидер. — Как уже было сказано, мы не требуем от Ферилии золотых гор или ещё чего в этом роде, но были бы весьма признательны, если бы вы оказали помощь в нашем скорейшем возвращении на родину.
— Тут никаких вопросов. Вы получите проводника, пропускную грамоту и лучших лошадей.
По возвращении в гостиницу нам предстояло отчитаться ещё перед одним недовольным клиентом. Постучав в дверь и не дожидаясь разрешения войти, в комнату протиснулся полноватый мужичок в походном плаще. Щекастое лицо Милиана побледнело, руки его подрагивали.
— Бой уже закончился? Как всё прошло? — требовательно спросил он.
— Так себе, — ответил я, в этот раз взяв роль переговорщика на себя. — Высший побеждён, но никто из ферилийцев не выжил. Как мы и думали, без королевского оружия там ловить нечего.
— Кирао, скажи честно: мы ведь неспроста все разом вдруг заболели? Ты что-то подсыпала нам в еду?
— Ага, яд зиновки. Простенькая и дешёвая штука. Жар спадёт уже завтра. Если хочешь, могу даже оплатить больничный из своего кармана.
— Почему?
— Разве я только что не сказала? Все. Умерли. И, не останови я вас троих, трупы твоей группы сейчас лежали бы там же. Ты ведь не послушал бы, если бы я просто вежливо попросила не ходить на высшего?
— Лорд Валириан уверял, что нас ждёт успех...
— Как видишь, он ошибался. Его гениальный план если и мог победить высшего, то разве что заставив того умереть от смеха.
— Пожалуй, мне следует тебя поблагодарить, хоть внутри меня и клокочет гнев. Не переношу подобных грязных трюков.
— О, а я их обожаю. Знал бы ты, какие у меня были замечательные учителя. Показали все премудрости предательского ремесла не только в теории, но и на практике, лишив меня одного товарища и несколько раз чуть не спровадив на тот свет.
Обратный путь в этот раз вышел долгим. Пока добрались до границы, пока скакали в столицу, миновал почти месяц. Оставалось надеяться, что за это время поехавшие фанатики не сожгли на костре одну крашеную светловолосую ведьму.
Въехав в восточные ворота Синхалии, первым, что нас встретило внутри, оказался очередной крикливый пророк. Только вот орал он в этот раз громче прежнего, и его фан-база насчитывала уже не дюжину человек, а по меньшей мере три десятка. Похоже, сестра недооценила масштаб угрозы, и церковная пропаганда набирает обороты.
Первым, на что я обратил внимание, добравшись до тронного зала, было присутствие моего брата, Люциуса. Обычно не интересующийся вопросами большой политики, в данный момент он стоял по правую руку от королевы, причём выглядел весьма напряжённым. Да чего там, на него жалко было смотреть. Лоб покрылся испариной, мешки под глазами свидетельствовали о сильном недосыпе, кулаки были сжаты до побеления.
Но мало ли что могло выбить его из колеи, не моё это дело. Подойдя к трону, я привычно приступил к отчёту:
— Знаю, мы в этот раз подзадержались. Видишь ли, такая вышла ситуа...
— Это неважно, — грубо оборвала меня Мелис. — У нас есть проблемы посерьёзнее.
— Ты про тех орущих фанатиков?
— Нет. Они — лишь побочный эффект. Случилось нечто страшное.
— Ох, что же может быть страшнее высших демонов? И на ум мне почему-то приходит всего один вариант.
— Небесная кара, о которой вещали пророки, оказалась не пустой страшилкой. Святое войско Сахида пошло в наступление на Мерилон. Гантар, северный город меж границ с Тархоном и Велдоином, был полностью стёрт с лица земли. Выжившие очевидцы в один голос уверяют, что видели крылатого старца в белом балахоне и окружавшее его войско ангелов.
— То есть...
Мелис посмотрела мне прямо в глаза.
— Судный день наступил.