Читаем Смеющаяся Тьма (СИ) полностью

— А это и в самом деле весь отряд? — осторожно спросил я.

— Ну да! Этого более чем достаточно. Во-первых, если у нас возникает какое-то дело, мы можем привлекать к сотрудничеству любого, кто практикует магические искусства на нашем рубеже и готов нам помогать. В большом количестве постоянного действующего состава нет смысла, у нас пока не так много проблем и возникают они еще не так часто. А зачем держать людей на службе, если они будут на ней скучать, правда ведь? А вот если случается что-то в самом деле любопытное, тут готовых поучаствовать в происходящем обычно хватает, — объяснил Коэн. Я вспомнил, как много и светлых, и темных магов пришли на заклинание призыва, когда мы ловили нашу Ласточку, и понял, что он имеет в виду. — А во-вторых, — продолжил он, — на рубеже есть еще кое-кто, кому, кажется, жизненно необходимо совать свой нос во все дела, — он искоса посмотрел на меня, улыбнулся и — прежде, чем я почувствовал, как мне становится физически плохо от этого его взгляда, — рассмеялся. — Мы всегда можем на них рассчитывать, — добавил он. — И это хорошо, Рик. Это очень хорошо.

— Кажется, из старших магов у нас одна госпожа Елена не видит, с кем имеет дело, — сказала Изабелла. — И не понимает, что означает, когда Хельга кого-то называет своей родней, пусть даже и дальней.

Ну, вот и прозвучало ее имя… А я все думал — когда?..

— Ну, Лайгерта она ведь своей родней не называла, — возразил Слав. — И того, другого, который совсем недавно здесь появился…

— С ними и так все ясно. Но это уже проблемы темных.

— Точно…

Я сидел на стуле посреди всего этого разговора и чувствовал, что, если расслаблюсь хоть на секунду, то упаду. Меня с головой накрыл такой прилив усталости, какого я, кажется, еще не испытывал. Краешком сознания я понимал, что они знают, кто я на самом деле, они видят это сквозь мою маскировочную ауру — но их это почему-то не пугает и даже не беспокоит. И они — все они — знают не только обо мне, но и о Хельге, Лае и… Почему? Как Хельга это допустила? Или так и должно быть? И как мне нужно теперь себя вести? Я запутался, я совершенно запутался…

Вдруг верховный светлый хлопнул ладонью по моему плечу.

— Не беспокойся ни о чем, Рик, — сказал он. — Для тебя это должно стать хорошим опытом. А если возникнут какие-то проблемы, ты всегда можешь рассчитывать на нас.

Я поднял глаза и посмотрел на него.

— Как так получилось? — спросил я.

Верховный светлый улыбнулся.

— Это долгая история, Рик. Когда-нибудь ты узнаешь ее. Всему свое время…

Он так и сказал тогда — всему свое время. Однажды время настало. И я узнал и эту историю.

Задолго до (3). Тайна особого отряда

1. Капитан

Обратно он ехал той же дорогой… А может быть, и не той же. Дорога шла среди холмов и перелесков, изредка пересекая мелкие каменистые ручьи, и один ее поворот был точь-в-точь похож на другой. Сам он дороги не знал, лошадь ее не знала тоже, и то, что от карты нет никакого прока, он понял уже давно — когда еще направлялся в гарнизон. Он перестал понимать, где находиться, как только съехал с идущего в сторону границы тракта на местную тележную дорогу.

Тогда он заблудился дважды. В первый раз его это не очень-то насторожило: места были обжитые, показать дорогу был готов каждый встречный… Правда, от этого было мало толку. Пока местные объясняли, как добраться до гарнизона или, как минимум, до следующей деревни, все казалось понятным. Но стоило только выехать за околицу и углубиться в очередной перелесок, как развилки оказывались с большим количеством дорог, повороты менялись местами или исчезали вовсе, а ориентиры только путали. В проводники, несмотря на всеобщее дружелюбие, никто не шел: дорога уж больно дальняя, работы полевые, семеро по лавкам… Так вот, когда он заблудился в первый раз, помогла девушка-курьер. Одетая в войсковую форму, стройная, легкая, она нагнала его на дороге между холмов. Она наверняка пролетела бы мимо него, даже не придержав свою резвую рыжую кобылку, если бы не его облик: столичный лоск еще не сошел с него, к тому же он всегда нравился женщинам. Он уже было настроился на мимолетное романтическое приключение. Но курьерка, хорошенько все обдумав, решила все-таки не тратить на него свое драгоценное время и лишь проводила до ближайшей деревни. Напоследок она объяснила ему, как добраться до гарнизона. Привычный к городу, выросший в столице и покидавший ее разве что в составе кавалькады во время королевской охоты, он снова заблудился уже к вечеру следующего дня.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези