Читаем Смеющиеся цветы полностью

и кустарники, мотыга сама мотыжила то там, то тут траву на клумбах, а тяпка сама полола, чтобы корням легче дышалось.

«Ясно как Божий день, я имею дело с Волшебником, — подумал король. — А с Волшебником шутки плохи!»

Тем не менее он решил подойти к двум цветкам, братцу и сестрице.

Его встретил дружный смех:

— Ха-ха-ха! Хи-хи-хи!

Смех, не прекращаясь, преследовал его до самой калитки.

— С Волшебником шутки плохи, — повторял он себе беспрестанно по пути во дворец.

Навстречу вниз по лестнице бросились принц с принцессой.

— Ваше Величество, где же смеющийся цветок? — спросила принцесса.

— Ваше Величество, а где лее его сестрица? — спросил, шутя, принц, намекая на сестру цветка.

Видя, что король прошествовал в свои покои, не проронив ни слова, — как вы думаете, на что решились принц с принцессой?

— Давай пойдем сами потихоньку от всех?

— Правильно, принц, пойдем сами.

Они торопливо спустились по лестнице, вышли из ворот на глазах у изумленных стражников и бросились бежать по улицам.

— Что случилось? Что случилось? — спрашивали люди и бежали следом, чтобы выяснить, в чем дело. Когда принц и принцесса открыли калитку в сад, за ними ринулось не меньше сотни человек, они столпились на дорожках и даже на клумбах.

Принц с принцессой смотрели крутом и не могли определить, где лее смеющиеся цветы. Они прикасались то к самому красивому цветку, то к

самому ароматному, но ни один из них не смеялся.

Наконец они увидели цветок, беспрестанно меняющий окраску. Принц протянул руку, делая вид, что собирается сорвать его. Ни звука!

Решила попробовать принцесса, и сразу:

— Ха-ха-ха!

Раздался мелодичный радостный смех, стебель цветка трепетно дрожал в крепко сжавшей его руке.

Принцесса медленно и осторожно потянула за стебель, корни легко отделились от почвы и, подрагивая, провисли, а цветок негромко деликатно посмеивался: — Ха-ха-ха!

— Это, должно быть, братец! — обрадовалась принцесса.

— А это сестрица! — с издевкой воскликнул принц и протянул руку к стеблю соседнего цветка, более скромной окраски и на более короткой ножке. Не успел он закончить фразу, как услышал застенчивое, негромкое «хи-хи-хи!», не похожее на смех братца.

Принц, слегка разочарованный, потянул с досадой стебель и почти невесомые корни легко отделились от грунта, а цветок продолжал смеяться короткими трелями.

Зеваки были потрясены, когда принц с принцессой унесли цветы с корнями. Все набросились на оставшиеся растения, надеясь найти другие смеющиеся цветы, а не найдя их, со злости потоптали все клумбы.

Принц и принцесса пересадили своих питомцев в две прекрасные вазы и попросили короля освободить садовника, чтобы он ухаживал за растениями, он же на это мастер.

— Достаточно поливать их утром и вечером.

Потом, через несколько месяцев, надо будет их подкармливать с ложечки… — сказал старик.

Принцесса поставила свой цветок в соседней комнате. Утром, едва проснувшись, и перед сном она заботливо поливала цветок и желала ему доброго утра и доброй ночи.

Цветок отзывался радостным смехом.

Принц завидовал принцессе, ведь ей достался более красивый цветок, и мало заботился о своем, хотя и приказал его поставить в комнате рядом. То утром, то вечером он забывал полить цветок и почти не смотрел на него в течение дня, а принцесса не сводила со своего ласкового взгляда и печалилась, что лепестки утрачивают свежесть и вянут.

— Что с тобой, мой прекрасный цветок? Цветок отзывался веселым смехом. Однажды принцесса, вернувшись с прогулки, увидела, что все лепестки опали, а на стебле выросло что-то, наверное коробочка с семенами. Но, приглядевшись, она обнаружила маленькую головку с редкими белокурыми волосиками, глазки щурились, словно их слепил свет.

Она побежала к принцу, чтобы рассказать ему о чуде. У его цветка тоже опали лепестки, он это заметил, но даже не подошел посмотреть, что произошло.

— Смотрите, принц, и у вашего головка!

— Какая уродина!

Цветок словно всхлипнул: «Хи-хи!» Прибежали король, королева, придворные, изумлению не было предела: — Какое невиданное чудо! А принц все время твердил:

—Aу, какая уродина! Какая уродина! Придворные утешали его и льстили:

— Неправда, принц. Она тоже хорошенькая!

Король послал за садовником.

— Что все это значит?

— Это значит, Ваше Величество, что во избежание неприятностей для царской семьи жените своего сына на принцессе Смеющихся Цветов, а дочь выдайте за ее братца. Через месяц их заклятие истекает.

— А кто мне поручится, что они королевских кровей?

— У одного будет изображение короны на правой руке, у другой — на левой. Они, Ваше Величество, дети царствующих особ из дальних стран. Большая удача для вашего рода. Не упускайте случая!

Но король очень кичился своим древним родом и властью, а принц еще больше…

— Чтобы я отдал свою дочь за невесть кого, неведомо откуда! А моего сына за уродину неизвестно откуда?!

Принцесса бросилась перед отцом на колени.

— Смилуйтесь, Ваше Величество! Смилуйтесь! У него на правой руке изображение короны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Уральские сказы - II
Уральские сказы - II

Второй том сочинений П. П. Бажова содержит сказы писателя, в большинстве своем написанные в конце Великой Отечественной войны и в послевоенные годы. Открывается том циклом сказов, посвященных великим вождям народов — Ленину и Сталину. Затем следуют сказы о русских мастерах-оружейниках, сталеварах, чеканщиках, литейщиках. Тема новаторства соединена здесь с темой патриотической гордости русского рабочего, прославившего свою родину трудовыми подвигами Рассказчик, как и в сказах первого тома, — опытный, бывалый горщик. Но раньше в этой роли выступал «дедушка Слышко» — «заводской старик», «изробившийся» на барских рудниках и приисках, видавший еще крепостное право. Во многих сказах второго тома рассказчиком является уральский горщик нового поколения. Это участник гражданской войны, с оружием в руках боровшийся за советскую власть, а позднее строивший социалистическое общество. Рассказывая о прошлом Урала, он говорит о великих изменениях, которые произошли в жизни трудового народа после Октябрьской революции Подчас в сказах слышится голос самого автора, от лица которого и ведется рассказ

Павел Петрович Бажов

Сказки народов мира / Проза / Классическая проза / Сказки / Книги Для Детей