— Здорово в роль вошел, — прокомментировал я с восхищением. — Ну что же, есть какие-нибудь планы насчет торжественного появления в Камелоте со всей помпой, с громом и молниями?
— Дай-ка сперва передохнуть, — проворчал отец. — Может, просто слегка поболтаем? От фокусов, знаете ли, пальцы устают. Это уже не просто спектакль, а цирк какой-то.
— Этот бред у нас жизнью зовется, — подхватила Линор. Я улыбнулся — безумно рад был ее видеть.
Олаф выбрался из кустов, весь в прошлогодней листве и веточках.
— Ежа я не нашел, — сообщил он. — Мышь сойдет?
— На завтрак не хватит, — заметил Гамлет. — Не тискайте зверюшку, а то ущипнет. Маленькие-то они маленькие, а знаете, какие зубы?
Немного повеселившись, мышку отправили гулять восвояси. Лошадей чародейской компании привязали в сторонке, а Линор и Антея принялись увлеченно рассказывать об устройстве своих многоцелевых «волшебных палочек» — их собственный оригинальный проект. Незаменимая штучка, когда нужно, к примеру, разжечь костер посреди тотальной сырости. Но мне почему-то показалось, что было во всем этом что-то нездоровое.
— Между прочим, это не только лазер, — говорила Антея. — Тут еще ультразвук и электронная пушка. А можно использовать и просто как фонарик или зажигалку или плитку. Переключатель тут, под шторкой, — она сдвинула для демонстрации украшенный матовым узором кожух.
— Вам не кажется, что вы перестарались? — полюбопытствовал я, немного недоумевая.
Отец пожал плечами.
— Не такие уж обычные обстоятельства.
— И кто-то еще говорил мне что-то про Хэнка Моргана?..
— Положение обязывает, ты же знаешь.
— Ага. Постарайтесь только без явного терроризма.
— Зануда! — сказала Линор.
— И злобный тиран, — подтвердил я с готовностью.
— Кстати, по легенде у нас небольшая рокировка, — объявил Мерлин. — Моргана будет считаться еще одним ребенком старого короля Утера, у которого их было много, но все побочные, оставаясь, таким образом, сестрой Артура. В смысле, твоей. А Нимье, — он указал на Антею, — во избежание всяких глупых домыслов, по нашей версии будет дочерью Мерлина, то есть моей. А то все Утер, Утер… Кошмар какой-то. Должен у меня хоть кто-то остаться, как по-вашему?
— Ну и отлично, — кивнул Гамлет. — Просто, ясно и не вызывает вопросов. А Мерлин у нас, оказывается, просто коллекционер потерянных королевских отпрысков.
— Кстати о птичках и «Янусе», — вспомнил Фризиан. — Как успехи?
— Ой, там такая куча всего! — словно спохватившись, скорчила рожицу Антея и почему-то покраснела. — Мы пока сами не поняли, что раскопали… — оживление в ее голосе прозвучало как-то ненатурально. Увидев, что я пристально смотрю на нее, она беспокойно отвела взгляд и еще пару раз переменилась в лице. Я улыбнулся так же естественно как она и отошел в сторонку. Все это можно было предвидеть.
Мерлин последовал за мной.
— Ну, — сказал он бодро, — как дела? Каково быть королем?
Я так же бодро фыркнул:
— «Ах, обмануть народ нетрудно — он сам обманываться рад». Весело, как всегда. Никаких проблем. А у вас?
Он издал смешок.
— Дорога была довольно увлекательной. Собственная сестрица Мерлина так и набивалась в родню. Да и Стоунхендж, по-моему, принял нас «на ура».
— А… Кстати, как там поживает старина Стоунхендж?
— Ты знаешь, неплохо. Гораздо лучше, чем через полтора-два и тем более три тысячелетия. Мы его, конечно, слегка подправили, но он и сам был очень даже ничего. Причем, по-моему, с пор не столь уж отдаленных, — интонация у него стала какой-то намекающей.
— Думаешь, настоящий Мерлин постарался?
— Кто же его знает, — дипломатично увернулся отец.
— Это точно. Его, похоже, запихивают во все хоть сколько-нибудь значащие легенды. Даже эта история о башне Вортигерна и двух драконах прилипла к нему случайно, а потом уже стала классикой. В том числе и здесь.
Мы уселись на бревнышке, я выудил из-под него глиняную бутыль с молодым вином и сверток с сырными пирожками, и принялся стряхивать со свертка муравьев. Отец тут же сориентировался, обнаружив рядом несколько кубков из рога, и подставил пару, не дожидаясь, когда к нам присоединятся остальные.
— С чего это ты так решил? — спросил он, когда кисловатое вино было разлито и пригублено.
— Как с чего? Эта история просто сплошной символизм. И на самом деле имеет отношение не к Мерлину, а к королю Аврелию Амброзию — моему гипотетическому дядюшке и к его первой победе по возвращении в Британию с континента, где он отбывал свое изгнание вместе со своим братом Утером, моим гипотетическим родителем, после того как Вортигерн прикончил их отца и захватил власть. Вся путаница оттого что, рассказывая эту историю, все приговаривают: «Амброзий, чье имя было также Мерлин…», просто так, волевым решением. А на самом деле, все было просто совсем не так.
Отец запил свой пирожок и весело заканючил:
— «О не тяни! Не терпится узнать!..»[13]
Так что, по-твоему, там было? Может, расскажешь Мерлину, страдающему жуткой амнезией?