Читаем Смех + грех = Успех полностью

МАРТА. Ты, наверное, приволок его силой?

КАРЛ. Хорошего же ты мнения обо мне!.. Просто я узнал, что он два года сидел в Майданеке, и сказал, что наш бедный больной – тоже узник концлагерей.

ХИЛЬДА. Он дышит ровней. Но я хочу сама поговорить с доктором.

КАРЛ. Он колдует над лекарствами.

Входит Вальтер, тащит за руку Эльзу

ВАЛЬТЕР (Карлу). Красотка хотела улизнуть. Прошла через первый пост. Ты посылал её в аптеку?

МАРТА (Вальтеру). Он улетел?

ВАЛЬТЕР. Из-за тебя чуть не опоздал: я еле оттащил его от телефона.

КАРЛ (Эльзе). Версия с аптекой отпадает. Есть ещё вариант: спешили в церковь? Но служба давно кончилась. Встречали родителей? Вы – сирота. Ну, продолжайте же, моя фантазия иссякла.

Эльза молчит.

МАРТА (Вальтеру). Ты проводил его до самолёта?

ВАЛЬТЕР. Даже помахал ручкой. (Карлу.) Почему старик разлёгся в гостиной?

Входит врач с лекарствами.

ВРАЧ. Атропин я у вас нашёл. Остальное придётся выписать.

Садится к столу, пишет рецепт.

КАРЛ (Эльзе). Я допускаю, что прислуге захотелось отлучиться из дому. Но почему это произошло сразу после отравления хозяина?.. Досадное совпадение. (Эльза молчит.) Что именно он проглотил, профессор?

ВРАЧ. Что-то вроде хлорофоса.

Продолжает писать.

КАРЛ (Эльзе). Где вы взяли яд?

ЭЛЬЗА. Его послал мне Бог.

КАРЛ. Каким же образом?

ЭЛЬЗА. Не знаю. Я нашла его сегодня. В кармане передника.

ХИЛЬДА. Ах ты, мерзавка!.. Ещё болтаешь о Боге!

МАРТА. Между прочим, Бог и мне послал яд. Только я нашла его не в кармане, а на туалетном столике.

ВРАЧ. Отравление очень неумелое. Доза мизерная. Не стоило делать промывание – хватило бы обычной клизмы.

КАРЛ. Хильда, успокойся. Ты же слышишь, ничего страшного.

ЭЛЬЗА (бросается к врачу, Карл и Вальтер едва успевают схватить её). Кого ты спас?! Что ты натворил?! Это же Гитлер! Адольф Гитлер! Ты негодяй! Боже мой! Он будет жить, а я…

КАРЛ. Марта, помоги девушке! Ты же видишь, с ней творится что-то неладное.

ВАЛЬТЕР. Ай да святоша!.. Кто бы мог подумать!

ВРАЧ (подаёт Хильде рецепт). Три раза в день вместе с хлористым кальцием. А это капли, утром и вечером. И всё. Разрешите откланяться.

КАРЛ. Что вы, профессор! Не покидайте нас. Видите, в каком мы все состоянии?

ВРАЧ. Хорошо. Для вашего успокоения я прослушаю его ещё раз.

ХИЛЬДА. Вы – наш спаситель!

КАРЛ. Пойдёмте же, не будем мешать доктору.

ВАЛЬТЕР (вполголоса). По-моему, ты рискуешь.

КАРЛ. Риск – это моя профессия. Было бы грешно не воспользоваться таким случаем.

ВАЛЬТЕР. И ты оставишь их вдвоём?

КАРЛ. А кто тебе сказал, что они будут вдвоём?

ХИЛЬДА (врачу). Мы вам очень хорошо заплатим.

КАРЛ (врачу). О, эти женщины!.. Мы верим в вас, как в Бога.

Уходят. Врач садится в кресло возле дивана. Берёт Хуго за руку, проверяет пульс.

ХУГО (проснувшись). Доктор, я буду жить?

ВРАЧ. Задача со многими неизвестными. Тот, кто прошёл через ад, должен благодарить судьбу за каждый прожитый день.

ХУГО. Но это не смертельно?

ВРАЧ. Раскройте, пожалуйста, рот. Человеку кажется, что весь ужас уже позади, но вдруг звоночек, и открываются клапаны, и концлагерь из прошлого втыкает нож в спину.

ХУГО. Что вы плетёте? При чём тут лагерь?

ВРАЧ. Так, язык в порядке… Тот, кто видел смерть каждый день, каждую минуту, узнает её по походке и встречает, как близкую знакомую. Ложитесь, ложитесь…

ХУГО. Зачем вы говорите это мне? Именно мне?

ВРАЧ. В каком лагере вы сидели, герр Хуго?

ХУГО. Кто вам сказал?

ВРАЧ. Тот, кто привёз меня сюда.

ХУГО. Он вам так сказал?

ВРАЧ. Иначе бы я сюда не приехал.

ХУГО. Понятно. Я просто предпочитаю никому не болтать об этом. Ничего приятного.

ВРАЧ. Я вас понимаю. Но это не выбросишь из памяти, так же, как не вычеркнешь из жизни. (Прощупывает живот.) Болит? ХУГО. Да. Нет. Не знаю.

ВРАЧ. Иногда стоит вспоминать. Обо всём. Чтобы люди знали. В Майданеке я, как врач, работал в ревире. Считалось, что мне повезло. Но если бы я не снял шапку перед лагерэльтестером или если бы пронюхали, что я кое-кого укрываю от работ, я бы превратился в пепел. А как выжили вы?

ХУГО. Не знаю. Кошмарный сон. Треблинка, лом, носилки. Я был худой, как гвоздь. Каждую неделю я проделывал в поясе новую дырку.

ВРАЧ. И вас не убили на месте?

ХУГО. За что?

ВРАЧ. За пояс. В концлагере их не было.

ХУГО. Конечно. Это прошлое. Я слаб.

ВРАЧ. В Треблинке были только поляки и евреи.

ХУГО. По-вашему, я лгу?

ВРАЧ. Там были не только узники. Капо, блокфюреры, группен-фюреры. И были провокаторы. Даже у нас в ревире. Мне самому пришлось убрать четверых.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги