Содержание
Благодарности
Предисловие
Часть 1. Начало
1. Идеальный супруг
2. Представления
Часть 2. Законы физики брака
3. Физика брака
4. Закон первый: мужчины и женщины не созданы равными
5. Закон второй: мужчины и женщины думают по-разному
6. Закон третий: мужчины и женщины общаются по-разному
7. Закон четвертый: мужчины и женщины хотят разного
8. Закон пятый: женщины созданы отдавать, мужчины — брать
9. Закон шестой: закон желания
10. Закон седьмой: закон любви
Часть 3. Секс, ложь и Интернет
11. А секс тут при чем?
12. Война полов
13. Пять ключей идеального секса
14. Похоть в пыли
15. Не дергай
16. Сила импринтинга
Часть 4. Пока смерть не разлучит нас
17. Честная борьба
18. Семья-пеленка
19. Американские идолы
20. Миф о разводе
21. Перезагрузка
Марк Гангор
СМЕХ — ЛУЧШИЙ ПОМОЩНИК В БРАКЕ
Секреты жизни, любви и брака
Перевод:
Редактор:
Корректор:
Оригинал-макет:
Обложка:
ООО Книжное издательство «София»
115191, г. Москва, Гамсоновский пер., д. 2, стр. 1
Для дополнительной информации:
Издательство «София»
04073, Украина, Киев-73, ул. Фрунзе, 160
Подписано в печать 05.12.2013 г.
Формат 84х108/32. Усл. печ. л. 15,12.
Тираж 3000 экз. Зак. С-2794.
Отделы оптовой реализации издательства «София»
в Киеве: (044) 492-05-10, 492-05-15
в Москве: (499) 317-56-22, 317-56-44
в Санкт-Петербурге: (812) 676-07-68
http://www.sophia.ru
Отпечатано в соответствии с качеством электронного оригинал-макета в типографии филиала ОАО «ТАТМЕДИА»
«ПИК «Идел-Пресс».
420066, г. Казань, ул. Декабристов, 2.
E-mail: idelpress@mail.ru
1
David Viscott,
2
Charles Stanley,
3
Стивен Кови,
4
Быт. 2:24 (парафраз автора).
5
Джон Скалци.
6
Форт Нокс (
7
Быт. 2:24.
8
Американский комик и актер. В 1980-х стал известен благодаря фильмам «Легкие деньги», «Гольф-клуб» и «Снова в школу».
9
Rabbi Shmuley Boteach, “What a woman wants.”, June 22, 2006.
www.worldnetdaily.com/news/article.asp?ARTICLE_ID=50735
10
11
Евр. 13:5.
12
Рим. 5:8.
13
Мат. 23:37 (курсив автора).
14
Рим. 5:5 (курсив автора).
15
Pat Robertson,
16
Притч. 27:2.
17
В данном случае автор пользуется «Новой международной версией» перевода Библии на английский 1984 г., не совпадающей с Синодальным переводом. В Синодальном переводе: «О, если бы удалены были возмущающие вас!» —
18
Rabbi Shmuley Boteach,
19
Rabbi Shmuley Boteach,
20
Автор использует сходство английских слов
21
Песн. 8:6.
22
23
24
«
www.farmersalmanac.com/best_days/a/the_art_of_kissing_a_woman
25
Игра слов — (англ.)
26
Judith A. Reisman, Edward W. Eichel, J. Gordon Muir, and J.H. Court,
27
28
29